O RĂSCRUCE - превод на Български

кръстопът
o răscruce
intersecții
crossroads
rascruce
intersecţia
o răspântie
joncțiune
разклонение
o ramură
ramificație
răscruce
bifurcaţie
la intersecţie
un offshoot

Примери за използване на O răscruce на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
spune că ea este la o răscruce.
че тя е на крътопът.
însă ne aflăm la o răscruce.
имаме такова стечение на обстоятелствата.
În prezent, Rusia și Uniunea Europeană au ajuns la o răscruce, când este necesar să fie dat un răspuns la întrebarea cum vedem viitorul relațiilor noastre, în ce direcție dorim să mergem?
Днес Русия и ЕС са стигнали до кръстопът, на който трябва да си отговорим на следния въпрос: Как виждаме бъдещето на нашите отношения и в коя посока ще се запътим?
Europa se află la o răscruce, față în față cu ceea ce s-ar putea dovedi cel mai important moment din istoria ei.
Европа се намира на кръстопът, изправена пред това, което от създаването ѝ, би могло да бъде най-важният исторически момент.
Întrucât Europa se află în prezent la o răscruce care va determina viitorul sectorului agricol
Като има предвид, че Европа понастоящем се намира на кръстопът, който ще определи бъдещето на селскостопанския сектор
Dorim ca această regiune să devină o inimă a Europei… o răscruce de coridoare politice
Искаме този регион да се превърне в сърце на Европа…, кръстопът на важни политически
Deşi au fost realizate progrese mari, regiunea rămâne la o răscruce istorică incertă şi trebuie găsită o abordare activă,
Макар и да е постигнат голям напредък, районът продължава да стои на несигурен исторически кръстопът и трябва да бъде намерен активен,
este o răscruce în care se întâlnesc şi dialoghează diferite exprimări religioase.
е кръстопът на който се срещат и диалогират различните религиозни изрази.
de securitate comune(PESC) în 2009, reprezintă o răscruce importantă pentru viitorul politicii externe a UE.
през 2009 г. представлява важен кръстопът за бъдещето на външната политика на Съюза.
este o răscruce în care se întâlnesc și dialoghează diverse expresii religioase.
е кръстопът, на който се срещат и водят диалог различни вероизповедания.
este o răscruce în care se întâlnesc și dialoghează diverse expresii religioase.
е кръстопът на който се срещат и диалогират различните религиозни изрази.
guvernul turc a ajuns la o răscruce în privinţa Partidului Muncitorilor din Kurdistan(PKK)-- acum Congresul Democratic din Kurdistan(KADEK).
турското правителство се намира сега на кръстопът по отношение на Кюрдската работническа партия(ПКК), сега преименувана в Кюрдски демократичен конгрес(КАДЕК).
Suntem la o răscruce.
Стоим на кръстопът.
Lt;p>Fiecare moment este o răscruce.
Lt;p>Всеки момент е кръстопът.
Suntem la o răscruce, Doctore.
Намираме се на кръстопът, Докторе.
Sîntem la o răscruce importantă.
Намираме се на важен кръстопът.
Spania înainte de o răscruce istorică.
Испания на исторически кръстопът.
Varşovia se află la o răscruce.
Варшава е на кръстопът.
Nu e o răscruce de drumuri.
Това не е кръстопът.
Bulgaria se află la o răscruce.
България отново е на кръстопът.
Резултати: 471, Време: 0.0465

O răscruce на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български