OFERIRII - превод на Български

предоставянето
furnizarea
acordarea
prestarea
oferirea
asigurarea
livrarea
punerea
transmiterea
atribuirea
alocarea
предлагане
ofertă
aprovizionare
oferi
comercializare
distribuire
furnizarea
propunerea
ofrandă
да се предоставят
să se acorde
a oferi
să fie furnizate
de a presta
să se confere
să se prevadă
să fie puse la dispoziție
să se asigure
fi transmise
fi prezentate
предлагането
ofertă
aprovizionare
oferi
comercializare
distribuire
furnizarea
propunerea
ofrandă
осигуряването
asigurarea
furnizarea
oferirea
garantarea
acordarea
a furniza
securizarea
a garanta
procurarea
favorizarea

Примери за използване на Oferirii на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
În succesul oferirii de servicii gastronomice,
При успешното предлагане на кетъринг услуги,
problema oferirii autonomiei de catre Bisericile Autocefale si a„Diasporei” Ortodoxe Adunarilor Episcopale.
каквато е темата за предоставянето на„автономия" от автокефални Църкви и православната„диаспора" с епископските събрания.
numărul 116000 este rezervat peste tot în UE pentru liniile de urgență destinate semnalării copiilor dispăruți și oferirii de recomandări și sprijin familiilor acestora.
навсякъде в ЕС номер 116 000 е запазен гореща линия, на която да се съобщава за изчезнали деца и да се предоставят насоки и подкрепа на техните семейства.
o concentrare mai mare asupra oferirii de sprijin real pentru IMM-uri.
по-голям акцент върху предоставянето на реална подкрепа за малките и средните предприятия.
PricewaterhouseCoopers Tax Advisors& Accountants S. R. L.(“PwC”) este o rețea de firme prezentă în 157 de țări cu mai mult de 208.000 de specialiști dedicați oferirii de servicii de calitate de audit, consultanță fiscală și consultanță pentru afaceri.
PricewaterhouseCoopers(PwC) е мрежа от фирми в 157 държави с над 208 000 служители, отдадени на осигуряването на качествени експертни оценки, консултантски и данъчни услуги.
care subliniază importanța oferirii de oportunități în vederea incluziunii.
в които се акцентира върху значението да се предоставят възможности за приобщаване.
UE a adoptat deja normele necesare pentru a garanta faptul ca numarul 116000 este rezervat peste tot in UE pentru liniile de urgenta destinate semnalarii copiilor disparuti si oferirii de recomandari si sprijin familiilor acestora.
ЕС вече създаде правилата, гарантиращи, че навсякъде в ЕС номер 116 000 е запазен гореща линия, на която да се съобщава за изчезнали деца и да се предоставят насоки и подкрепа на техните семейства.
Interven†iile înainte de eliberarea din închisoare se manifest≤ în special sub forma consilierii ªi oferirii de informa†ii(Republica Ceh≤, Letonia, Lituania, Ungaria, Polonia, Slovenia ªi Slovacia).
Свързаните с наркотиците мерки преди освобождаване са под формата предимно на консултации и предоставяне на информация(Чехия, Латвия, Литва, Унгария, Полша, Словения и Словакия).
Ungaria doreşte să acorde o atenţie specială avansării procesului de extindere şi oferirii unei perspective de integrare regiunii Balcanilor de Vest",
Унгария желае да отдели специално внимание на продължаването на процеса на разширяване и на осигуряването на перспектива за интеграция на региона на Западните Балкани",
o subvenție guvernamentală poate fi acordată mai degrabă în scopul oferirii de ajutor financiar imediat unei entități,
правителствено дарение може да бъде дадено по-скоро за целите на даването на незабавна финансова подкрепа на дадено предприятие,
Protecția pasagerilor în ceea ce privește nevoile practice imediate în cazul unui accident(cu posibilitatea oferirii de cazare la hotel, pentru cel mult două nopți, la un tarif total de 80 € pe noapte);
Защита на пътниците във връзка с непосредствени практически нужди в случай на произшествие(с възможност за осигуряване на най-много две нощувки в хотел на обща стойност 80 EUR на вечер);
(22)Obiectivul oferirii unui suport corespunzator pentru diseminarea culturii nu trebuie atins prin sacrificarea protejarii stricte a drepturilor
(22) Целта за оказване на адекватна подкрепа на разпространението на културата не трябва да бъде постигната, като се жертва строгата закрила на правата
Pelerinajul Sfintei Familii este pelerinajul credinței, al oferirii darurilor, simbol al rugăciunii,
Пътуването на Светото Семейство е поклонничество на вярата, на принасянето на дарове- символ на молитвата
acasă- și continuarea oferirii unei educații distinctive,
у дома- и да продължим да предлагаме отличително, опитно образование,
mai multe astfel de grupuri pot coexista în scopul oferirii acestui tip de asigurare.
дали могат да съществуват съвместно две или повече подобни групи за целите на предоставянето на такива застраховки.
Informații privind legislația națională aplicabilă oferirii de medicamente spre vânzare la distanță către populație prin intermediul serviciilor societății informaționale,
Информация за националното законодателство, приложимо за предлагането на лекарствени продукти за продажба по интернет, включително информация относно факта,
al acestei directive reiese că obiectivul oferirii unui suport corespunzător pentru diseminarea culturii nu trebuie atins prin sacrificarea protejării stricte a drepturilor
съображение 22 от тази директива сочи, че целта за оказване на адекватна подкрепа на разпространението на културата не трябва да бъде постигана, като се жертва строгата закрила на правата
Restricţionarea oferirii de informaţii unui solicitant de azil într-o limbă pe care o înţelege
Ограничаването на предоставянето на информация на лице, търсещо убежище, до език,
este dedicat oferirii fiecărui elev cu atenție personală,
е посветена на предоставянето на всеки студент на лично внимание,
Informații privind legislația națională aplicabilă oferirii de medicamente spre vânzare la distanță către populație prin intermediul serviciilor societății informaționale,
Информация относно националното законодателство, приложимо за предлагането на лекарствени продукти за продажба на потребителите от разстояние чрез услугите на информационното общество,
Резултати: 57, Време: 0.0691

Oferirii на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български