PENTRU A GARANTA - превод на Български

за гарантиране
pentru a asigura
de garantare
pentru asigurarea
pentru a garanta
de garanție
de a
за осигуряване
pentru a asigura
pentru asigurarea
pentru a oferi
pentru a furniza
pentru a garanta
pentru furnizarea
de a
pentru garantarea
pentru a securiza
pentru acordarea
с цел да се гарантира
pentru a asigura
pentru a garanta
în vederea asigurării
în scopul garantării
în vederea garantării
în scopul asigurării
în scopul de a asigura faptul
да гарантира
să asigure
să garanteze
garanteze
garanteaza
с цел да се осигури
pentru a asigura
pentru a garanta
în vederea asigurării
cu scopul de a oferi
în scopul asigurării
în vederea garantării
cu scopul de a furniza
pentru a contribui
pentru a se permite
за да обезпечи
pentru a garanta
pentru a asigura
pentru asigurarea
за да се увери
pentru a se asigura
pentru a garanta
ca să fie sigur
pentru a verifica
pentru a confirma
ca sa fie sigura
spre a se convinge
да гарантират
să asigure
să garanteze
garanteze
să vegheze
за гарантирането
pentru a asigura
de garantare
pentru asigurarea
pentru a garanta
de garanție
de a
с цел да се гарантират
pentru a garanta
pentru a asigura
în vederea asigurării
да гарантираме
за осигуряването
pentru a asigura
pentru asigurarea
pentru a oferi
pentru a furniza
pentru a garanta
pentru furnizarea
de a
pentru garantarea
pentru a securiza
pentru acordarea

Примери за използване на Pentru a garanta на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ii continue dezvoltarea sistemelor de schimb de cunoştinţe pentru a garanta oferirea unor răspunsuri eficiente la cererile de informare şi de cooperare.
Ii продължи да разработва системи за споделяне на знания с цел да се гарантират ефективни отговори на искания за информация и сътрудничество.
Pentru a garanta un proces de consultare echitabil și transparent, doar răspunsurile primite
С цел да се осигури справедлив и прозрачен процес на консултации само отговорите,
Adoptarea acestei convenții a OIM privind lucrătorii casnici va constitui un element esențial pentru a garanta respectarea drepturilor omului,
Приемането на тази конвенция на МОТ за домашните работници ще бъде съществен елемент за гарантирането, че се спазват човешките,
Trebuie să se adopte măsuri pentru a garanta un control mai bun al comerțului intracomunitar cu substanțele enumerate la anexa I.
Следва да бъдат приети мерки, които да гарантират по-добър контрол на търговията в Общността с веществата, изброени в списъка на приложение I.
Vrem să acţionăm împreună pentru a aduce o serie de rezultate cetăţenilor europeni şi pentru a garanta stabilitatea Europei.
Искаме да работим заедно, за да постигнем резултати за европейските граждани и да гарантираме европейската стабилност.
Între timp, o punere în aplicare corectă a acestei directive este esenţială pentru a garanta siguranţa acestor instalaţii şi a reduce la minim riscul asociat cu gestionarea acestora.
Междувременно, доброто прилагане на директивата е от съществено значение за гарантирането на безопасността на съоръженията и за свеждане до минимум на риска, свързан с управлението им.
Când am aflat despre ameninţarea cu moartea ne-am luat toate precauţiile pentru a garanta siguranţa Katronei.
Когато чухме за смъртната заплаха, взехме всички предпазни мерки да гарантираме сигурността на Катрона.
pe angajat productivitatea şi date secretul pentru a garanta că lor don concurenţi' t trece înaintea lor.
данни тайна да гарантират, че техните конкуренти Дон' т се движат напред от тях.
schimb de informaţii pentru a garanta siguranţa reţelelor în contextul gestionării congestiei reţelelor.
информационен обмен за осигуряването на сигурността на мрежите в контекста на управлението на претоварването.
Avem nevoie ca mai multe industrii să-şi asume responsabilitatea pentru a ne atinge obiectivele şi pentru a garanta finanţarea.
Необходимо е повече отрасли да поемат отговорността, за да постигнем нашите цели и да гарантираме финансирането.
inovare sunt esențiale pentru a garanta economiilor noastre un viitor durabil și competitiv.
иновациите е от решаващо значение за гарантирането на устойчиво и конкурентно бъдеще за нашите икономики.
suma forfetară creşte la un multiplu de 7000 ECU necesar pentru a garanta cantitatea de mărfuri de expediat.
се увеличава на сума, кратна на 7000 ECU, необходима за гарантирането на необходимото количество изпращани стоки.
Vrem sa actionam impreuna pentru a aduce o serie de rezultate cetatenilor europeni si pentru a garanta stabilitatea Europei.
Искаме да работим заедно, за да постигнем резултати за европейските граждани и да гарантираме европейската стабилност.
să își asume responsabilitatea pentru a garanta protecția informațiilor confidențiale
да поемат отговорност за гарантирането на защитата на поверителна
o condiție sine qua non pentru a garanta oportunități egale pentru ambele sexe;
което е необходимо условие за гарантирането на равни възможности за двата пола;
UE va propune un pachet modificat privind calitatea aerului pentru a garanta cea mai bună abordare care să ducă la obținerea de rezultate în acest domeniu. Context.
ЕС ще предложи изменен пакет от мерки за качеството на въздуха, за да осигури най-добрия подход за постигане на резултати в тази област. Контекст.
al autosupravegherii și pentru a garanta integritatea și securitatea datelor
самонаблюдение и гарантиране на цялост и сигурност на данните,
(iii) pentru a garanta că transferurile sunt în conformitate cu planurile de gestionare a deșeurilor sau.
Iii с цел да гарантира, че превозите са в съответствие с плановете за управление на отпадъци, или.
Pentru a garanta fiabilitatea măsurilor prevăzute în prezentul regulament,
С оглед гарантиране на надеждността на процедурите, предвидени в настоящия регламент,
Statele membre iau toate măsurile necesare pentru a garanta că prelevarea de probe menţionată în anexă se desfăşoară în conformitate cu metodele prevăzute în aceasta.
Държавите-членки взимат всички необходими мерки, за да осигурят вземането на проби, посочено в приложението, да се извършва в съотвествие с методите, описани в него.
Резултати: 2974, Време: 0.113

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български