PRESTAȚIILE - превод на Български

обезщетения
compensare
indemnizație
indemnizaţie
beneficiu
reparare
despăgubiri
compensații
compensaţii
prestații
prestaţii
услуги
servicii
favoruri
помощи
ajutoare
asistenţă
SIDA
sprijin
asistență
alocaţii
ajută
prestații
alocațiile
alocații
престациите
prestațiile
обезщетенията
compensare
indemnizație
indemnizaţie
beneficiu
reparare
despăgubiri
compensații
compensaţii
prestații
prestaţii
обезщетение
compensare
indemnizație
indemnizaţie
beneficiu
reparare
despăgubiri
compensații
compensaţii
prestații
prestaţii
услугите
serviciile
favorurile
обезщетението
compensare
indemnizație
indemnizaţie
beneficiu
reparare
despăgubiri
compensații
compensaţii
prestații
prestaţii

Примери за използване на Prestațiile на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
În cazul infracțiunilor de terorism, ajutorul și prestațiile prevăzute în legislația spaniolă se pot solicita
В случай на терористични престъпления може да се кандидатства за помощта и престациите, предвидени в испанското законодателство,
Curtea a constatat că derogarea de la norma privind primele și prestațiile unisex prevăzută la articolul 5 alineatul(2)
Съдът установи, че дерогацията от правилото за независещите от пола премии и обезщетения, предвидена в член 5, параграф 2,
Acordul din 18 noiembrie 1998 privind rambursarea costurilor pentru prestațiile în natură în caz de boală,
Споразумение от 18 ноември 1998 г. относно възстановяване на разходите за обезщетения в натура за болест,
Părțile vor adopta inițiative în cadrul Comunităților Europene pentru a obține perceperea armonizată în țările de plecare a TVA-ului pentru prestațiile de transport turistic în interiorul Comunităților Europene.
Страните предприемат мерки в рамките на Европейските общности, за да може да се хармонизира възстановяването в страната на потегляне на данък добавена стойност, който е платен за туристически транспортни услуги в рамките на Европейските общности.
(24) Prestațiile pentru îngrijirea pe termen lung pentru persoanele asigurate
(24) Обезщетенията за дългосрочни грижи за осигурени лица
Totuși, caracterul abuziv al comportamentului reclamantei este legat de caracterul inechitabil al diferenței dintre prețurile pentru prestațiile intermediare și prețurile cu amănuntul, care se concretizează sub forma unui efect de foarfecă tarifară.
Въпреки това представляващото злоупотреба поведение на жалбоподателя е свързано с несправедливия характер на разликата между цените му за междинните услуги и цените му на дребно под формата на ценова преса.
solidarității, în special în ceea ce privește accesul la prestațiile de sănătate.
особено по отношение на достъпа до обезщетения за здравни грижи.
Prestațiile de invaliditate, pentru limită de vârstă
Обезщетенията за инвалидност, старост
În ceea ce privește pensia alimentară(inclusiv folosirea locuinței familiei și, după caz, prestațiile compensatorii), în absența unei opțiuni privind legea aplicabilă,
По отношение на издръжката(включително използването на семейното жилище и, когато е релевантно, компенсаторно обезщетение), при липса на споразумение за избор на приложимо право,
modificate prin Acordul din 12 decembrie 2006, privind rambursarea costurilor pentru prestațiile în natură în caz de boală,
изменена със споразумение от 12 декември 2006 г. относно възстановяване на разходите за обезщетения в натура за болест,
Dispozițiile Directivei 2000/31 se opun, așadar, ca Uber să fie sancționată ca urmare a concurenței neloiale care rezultă din activitatea conducătorilor auto care efectuează prestațiile de transport în cadrul acestei platforme?
И така, допускат ли разпоредбите на Директива 2000/31 Uber да бъде санкционирано за нелоялна конкуренция, резултат от дейността на шофьори, извършващи услуги по превоз в рамките на тази платформа?
Prestațiile sau furnizările cu care asociația
Стоките или услугите, които ще бъдат предоставени на асоциацията
(24) În conformitate cu jurisprudența Curții de Justiție a Uniunii Europene, prestațiile pentru îngrijirea pe termen lung pentru persoanele asigurate
(24) В съответствие със съдебната практика на Съда на Европейския съюз обезщетенията за дългосрочни грижи за осигурени лица
dacă dreptul la prestațiile în cauză se întemeiază exclusiv pe locul de reședință.
когато правото на обезщетение в случая се основава само на пребиваване.
Principiul asimilării, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Regulamentul(CE) nr. 883/2004, se aplică în ceea ce privește prestațiile sau veniturile dobândite și faptele sau evenimentele petrecute în Regatul Unit înainte de data aplicării prezentului regulament.
Принципът на приравняване, установен в член 5 от Регламент(ЕО) № 883/2004, се прилага спрямо придобитите обезщетения или доходи и настъпилите факти или събития в Обединеното кралство преди началната дата на прилагане на настоящия регламент.
ca lucrător salariat sau independent în alt stat membru este supusă legislației din statul membru care plătește prestațiile de șomaj.”.
самостоятелно заето лице в друга държава членка, е подчинено на законодателството на държавата членка, която изплаща обезщетенията за безработица.“.
este posibil să trebuiască să plătiți impozit doar în țara care vă plătește prestațiile de șomaj.
може да продължите да плащате данък само в страната, която ви изплаща обезщетението за безработица.
din prezentul regulament, nu se iau în considerare majorările speciale ale cotizațiilor pentru asigurări suplimentare și prestațiile suplimentare pentru mineri în temeiul legislației austriece.
не се вземат предвид специалните добавки за осигурителни вноски за допълнително осигуря- ване и допълнителното обезщетение за миньори съгласно австрийското законодателство.
Intenția normelor UE de securitate socială pentru coordonarea prestațiilor familiale este de a garanta că prestațiile destinate să acopere cheltuielile familiale sunt coordonate în mod coerent între statele membre.
Целта на правилата на ЕС за координиране на социалната сигурност относно семейните обезщетения е да се гарантира, че обезщетенията, предназначени за покриване на семейни разходи, са координирани по съгласуван начин между различните държави членки.
perioada pentru care s-au plătit prestațiile și datele de identificare ale șomerului.
за който са изплатени обезщетенията, и данните засамоличност на безработното лице.
Резултати: 321, Време: 0.0688

Prestațiile на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български