Примери за използване на Reproșează на Румънски и техните преводи на Български
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
În sfârșit, recurenta reproșează Tribunalului că nu a avut în vedere faptul
de Regatul Spaniei, reproșează Tribunalului că, la punctele 73
În cadrul celui de al treilea aspect al primului său motiv, Republica Elenă reproșează Tribunalului insuficiența motivării în măsura în care,
reclamantele reproșează, în esență, camerei de recurs
Prin intermediul primului aspect al primului motiv, Republica Elenă reproșează în esență Tribunalului că a interpretat și a aplicat în mod eronat,
recurentele reproșează Tribunalului că a săvârșit o eroare de drept considerând,
Spania și Italia reproșează în esență Consiliului că, prin autorizarea acestei forme de cooperare consolidată,
Reclamantele reproșează Consiliului că nu a consultat din nou Parlamentul înainte să aducă aceste modificări fundamentale propunerii inițiale a Comisiei,
colegii mei să fie la fel de interesați de reprimarea drepturilor reprezentanților altor religii, deoarece ni se reproșează foarte adesea de către alte țări
se pare că ceea ce reclamanta reproșează, în realitate, Comisiei este faptul că aceasta nu a ținut seama de o pretinsă identitate„în mare parte”,
Schneider reproșează Comisiei reținerea existenței unor îndoieli grave asupra compatibilității operațiunii cu piața comună în sensul articolului 6 alineatul(1)
Republica Italiană reproșează Comisiei în esență că a considerat că ajutoarele de restructurare
Republica Italiană reproșează Comisiei că i‑a aplicat o corecție financiară pentru nerespectarea termenului de 60 de zile calendaristice, prevăzut la articolul 20 primul paragraf din Regulamentul nr. 501/2008, între primirea cererilor de plată
Republica Italiană reproșează Comisiei, în esență, faptul că nu a admis că depășirea termenelor de
Consiliul reproșează Tribunalului că a săvârșit o eroare atunci când a apreciat,
Prin intermediul primei obiecții, Comisia reproșează Republicii Federale Germania
Schneider reproșează Comisiei reținerea existenței unor îndoieli grave asupra compatibilității operațiunii cu piața comună în sensul articolului 6 alineatul(1)
reiese cu claritate din cuprinsul punctelor 15-19 din cererea introductivă că Comisia reproșează acestui stat membru o neîndeplinire a obligațiilor care decurg din Decizia 2014/699
grupurilor de producători și scrisoarea din 24 februarie 2014, în care Comisia reproșează Republicii Polone o încălcare în această privință.
susținută de ACT, reproșează Tribunalului, în esență, admiterea faptului că practicile în cauză pot fi calificate drept abuz de poziție dominantă