RIDICAU - превод на Български

издигаха
ridicau
înălţau
вдигали
ridicat
изправяха
ridicau
издигат
ridică
înalţă
înalță
inalta
înălţate
urcă
cresc
повдигнали
ridicat
pus

Примери за използване на Ridicau на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
politicienii se ridicau, purtatorul de cuvant al trezoreriei se ridica,
политиците се изправяха, говорителя на Министерството на финансите се изправяше,
Cuviosul Marcel plecarea genunchilor, doi îngeri luminaţi sprijinind pe sfântul de amândouă părţile, îl ridicau de la pământ şi faţa lui în rugăciune strălucea ca fulgerul.
два светли ангела го поддържали от двете страни и го повдигнали от земята, а лицето му по време на молитвата станало светло като мълния.
şi împreună cu ele se ridicau şi roatele, căci duhul făpturilor vii era în roate.
и колелата се издигаха край тях; защото духът на всяко от живите същества беше и в колелата му.
Cuviosul Marcel plecarea genunchilor, doi îngeri luminaţi sprijinind pe sfîntul de amîndouă părţile, îl ridicau de la pămînt şi faţa lui în rugăciune strălucea ca fulgerul.
два светли ангела го поддържали от двете страни и го повдигнали от земята, а лицето му по време на молитвата станало светло като мълния.
Sufletele se ridicau… de jos de pe pamânt,
Душите, които се издигат от земята нагоре,
În FBH, costurile anuale pentru recrutare şi forţele în rezervă se ridicau la 46 de milioane KM, în timp ce în RS erau de 15 milioane KM,
Във ФБиХ годишните разходи за редовнослужещите и резервистите възлизаше на 46 милиона КМ, докато в РС те възлизаха на 15 милиона КМ
când oamenii lui Dumnezeu se ridicau, cu riscul propriilor vieti, pentru a expune nelegiuirile ei.
когато Божиите хора с риск за живота си се надигат, за да разобличат неговите беззакония.
de deşeuri pe sol, comunităţile primitive medii se ridicau de la treizeci la şaizeci de centimetri la fiecare douăzeci şi cinci de ani.
обикновеното примитивно селище се повдигаше с тридесет до шестдесет сантиметра на всеки двадесет и пет години в резултат единствено на натрупването на мръсотия и боклук.
Îndată a sosit Cuşi. Şi a zis:,, Să afle domnul meu, împăratul, vestea cea bună! Astăzi Domnul ţi -a făcut dreptate, scăpîndu-te din mîna tuturor celor ce se ridicau împotriva ta.''.
Дойде Хусина. И рече Хусина: Известия, господарю мой царю! защото днес Господ въздаде за тебе на всички, които се подигнаха против тебе.
loviţi până se ridicau sau rămânând întinşi pentru totdeauna".
ритат ги, докато се изправят, или останат да лежат завинаги.
In clipele când aceste Esente ale fiintarii erau adânc cufundate in oceanele sfinteniei stravechi si vesnice sau când se ridicau pâna la cele mai inalte culmi ale misterelor divine,
Следователно и когато тези Субстанции на Съществуванието са дълбоко потопени в океани от древна и непреходна святост, и когато се издигат до най-високите върхове на Божествените тайнства, те твърдят, че думите им са Гласът на Божествеността,
In clipele când aceste Esente ale fiintarii erau adânc cufundate in oceanele sfinteniei stravechi si vesnice sau când se ridicau pâna la cele mai inalte culmi ale misterelor divine,
Така в мигове, когато тези Същности на битието бяха дълбоко потопени в океаните на древна и вечна святост или когато се издигнаха до най-високите върхове на божествените тайни, те твърдяха, че словата им са Гласът на божествеността,
In clipele când aceste Esente ale fiintarii erau adânc cufundate in oceanele sfinteniei stravechi si vesnice sau când se ridicau pâna la cele mai inalte culmi ale misterelor divine,
Така в мигове, когато тези Същности на битието бяха дълбоко потопени в океаните на древната и вечна светост или когато се извисяваха до най-високите върхове на божествените тайни, те твърдяха, че казаното от тях е Гласът божествен,
oamenii de viţă nobilă se ridicau din toate părţile să-i susţină eforturile(idem, b.6, cap.2).
в царски палати; и от всички страни се надигаха благородници да поддържат неговите усилия”(пак там, кн. 6, гл.2).
Ridica mâna dacă ai peste 30 de ani
Вдигни ръка ако си над 30,
Murdock, ridica elicopterul in aer.
Мърдок, вдигни хеликоптера във въздуха.
Ridică mâna dacă azi te-ai dat la o femeie logodită.
Вдигни ръката си, ако днес сутринта си се пробутвал на сгодена жена.
Aşa că ridică-te, avem nevoie de tine.
Така че стани си от задника, имаме нужда от теб.
Vis Amazing» Închide ochii și ridică sprâncenele în sus, ca și în cazul î….
Невероятно мечта» Затворете очи и вдигнете вежди нагоре, ка….
Acum, ridica doua degete, si jura.
Сега вдигни два пръста и се закълни.
Резултати: 46, Време: 0.067

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български