SĂ ACCEPT CĂ - превод на Български

да приема че
да призная че
приех че
да осъзная че
да приемам че

Примери за използване на Să accept că на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Deoarece nu am vrut să accept că nu pot trăi în această lume fără mă murdăresc de sânge pe mâini.
Защото не исках да приема, че не може да живеем в този свят без да имате кръв по ръцете.
Ne-am înţeles? Deci, ar trebui să accept că l-ai invitat pe acest nemernic ne strice vacanţa?
Разбрахме ли се? И какво, трябва да приема, че покани този идиот да дойде и да провали ваканцията ни?
D-le amiral, mi-e greu să accept că Bauer intenţionează folosească avionul ca armă împotriva populaţiei civile.
Адмирале, трудно ми е да приема, че Бауър възнамерява да използва самолета като оръжие срещу гражданите.
Cred va trebui să accept că socializarea în facultate nu e de mine.
Явно ще трябва да приема, че социалната част от колежа, няма да бъде за мен.
Bănuiesc e greu să accept că există o realitate în care nu mă iubeai.
Трудно ми е да приема, че там някъде има реалност, в която изобщо не си ме обичал.
n-am putut decât mă predau și să accept că eram îndrăgostit.
единствената алтернатива беше да се предам и да приема, че съм влюбен.
Ştiu trebuie învăţ supravieţuiesc şi singură şi să accept că nu te vei întoarce.
Вече знам, че трябва да се науча да оцелявам сама и да приема, че няма да се върнеш.
Mi-am păstrat speranţa o vreme, dar într-un final a trebuit să accept că singura explicaţie posibilă pentru dispariţia lui era moartea.
Таях надежда известно време, но накрая трябваше да приема, че единственото обяснение за изчезването му, е смърт.
Crezi ar trebui să accept că sunt, ce anume? Un călător în timp?- Pentru că, asta nu poate fi reală.
Мисля че трябва да приема че пътувам във времето не може да е истина.
Dacă e acolo, va trebui să accept că profeţia e reală…
Ако е там, ще трябва да приема че пророчеството е истинско…
Să accept că tot ceea ce îmi doresc este o viață mică, simplă, lentă.
Приемете, че всичко, което искам е малък, бавен, простичък живот.
Aş putea ori să accept că într-adevăr crezi ceea ce-mi spui e adevărat şi te duc la cea mai apropiată clinică psihiatrică.
Да приема, че вярваш в това, което ми каза и да те заведа в най-близката психиатрия.
Tu spui ar trebui să accept că Neelix nu mai face parte din viaţa mea?
Казвате ми да приема, че Ниликс вече не е част от живота ми?
Accept că asta eşti, dar nu pot să accept că fiica mea, Andrea, nu a fost reală.
Приемам че това си ти сега. Но не приемам че дъщеря ми Андреа не е била истинска.
Tot ce ştiu e refuz să accept că aici se termină pentru tine.
Всичко, което знам, че отказвам да приема, че тук ще приключи всичко за теб.
Trebuie să accept că"petrecerea" este un interesant concept,
Трябва да потвърдя, че намирам къпкейка за интересна концепция,
Dar refuz să accept că tu n-ai un preţ.
но отказвам да приема, че нямате цена.
Doar pentru eu sunt singura dispusă să accept că el e monstrul în acest coşmar.
Само защото никой, освен мен не приема, че той е лошият в кошмара.
Îmi pare rău te-am lăsat singură, am avut nevoie de timp mă gândesc, să accept că aceea erai tu cea adevărată.
Съжалявам, че те оставих сама, но трябваше да помисля. Да приема, че това е истинско.
eu sunt responsabil pentru acele crime decât să accept că tu eşti acela.
съм отговорен за тези убийства, отколкото да приемеш, че ти си виновен за тях.
Резултати: 72, Време: 0.104

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български