SCADENŢĂ - превод на Български

падеж
scadență
maturitate
scadenţă
caz
scadenta
падежа
scadență
maturitate
scadenţă
caz
scadenta
договорен матуритет
приключващо
încheiat
scadenţă

Примери за използване на Scadenţă на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Acestea includ evaluarea la preţul de piaţă a titlurilor negociabile(altele decât cele clasificate drept titluri deţinute până la scadenţă), a aurului şi a tuturor celorlalte elemente bilanţiere
Тя включва пазарна оценка на търгуемите ценни книжа, различни от класифицираните като държани до падеж, на златото и на всички останали балансови и задбалансови активи
Profilul de scadenţă a datoriei este lăsat la latitudinea statelor membre,
Матуритетният профил на дълга се определя от държавите-членки, но кумулативният ефект от
termen de scadenţă), şi anume, în primul rând, conform tipului de instrument investiţional.
срок на плащане) и то преди всичко според вида на инвестиционния инструмент.
monedă sau scadenţă.
по валута или матуритет.
sunt condiţii de piaţă, trebuie să fie autorizate ulterior pentru a converti aceste creanţe în titluri de valoare cu scadenţă fixă conform condiţiilor pieţei;
трябва да бъде разрешено да превърнат впоследствие тези вземания в прехвърляеми по пазарни условия ценни книжа с фиксиран падеж;
(14) Punerea în aplicare a compensărilor bilaterale înainte de scadenţă ar trebui protejată, nu doar ca un mecanism de aplicare a acordurilor de garanţie financiară cu transfer de proprietate, inclusiv a contractelor de reachiziţionare, ci pe o scară mai largă, în cazurile în care compensarea înainte de scadenţă face parte dintr-un acord de garanţie financiară.
(14) Прилагането на двустранно приключващо нетиране трябва да бъде запазено не само като изпълнителен механизъм за споразуменията за финансово обезпечение с прехвърлително действие, включително сделките с уговорка за обратно изкупуване, но и в по-широк план, когато формите на приключващо нетиране представляват част от споразумение за финансово обезпечение.
intră în vigoare compensarea înainte de scadenţă;
влиза в действие разпоредба за приключващо нетиране;
iniţial la o valoare egală cu principalul de primit sau de plătit la scadenţă, reevaluarea plăţilor dobânzii viitoare nu are în mod normal un efect semnificativ asupra valorii contabile a activului sau datoriei.
признат първоначално по стойност, равна на вземането или плащането по главница на падежа, преизчисляването на бъдещите лихвени плащания обикновено няма значителен ефект върху преносната стойност на актива или пасива.
iniţial la o valoare egală cu principalul de primit sau de plătit la scadenţă, reevaluarea plăţilor dobânzii viitoare nu are în mod normal un efect semnificativ asupra valorii contabile a activului sau datoriei.
признат първоначално по сума, равна на вземането и плащането по главницата на падежа, преоценката на бъдещите лихвени плащания обикновено няма значителен ефект върху балансовата стойност на актива или пасива.
propun ca aceasta să poată interveni la profilul de scadenţă a datoriei în cazul în care consideră
набирането на капитал, да може да участва в изработването на матуритетния профил на дълга,
faptul de a plăti pentru o caracteristică put a unui activ financiar nu este consecvent cu exprimarea unei intenţii de a păstra activul financiar până la scadenţă.
плащането за пут характеристика във финансов актив е несъвместимо с изразяването на намерение да се държи финансовият актив до падеж.
capacitatea de a păstra activul financiar în viitorul apropiat sau până la scadenţă.
е в състояние да задържи финансовия актив в обозримо бъдеще или до падежа.
faptul de a plăti pentru o caracteristică put a unui activ financiar nu este consecvent cu exprimarea unei intenţii de a păstra activul financiar până la scadenţă.
държана до падеж, защото плащането за опцията за връщане на финансовия актив не съответства на изразяване на намерение да се държи финансовия актив до падежа.
orice deducere standard aplicată angajamentelor cu scadenţă de până la doi ani din categoria titlurilor de creanţă ar trebui să se bazele pe raportul macro din zona euro dintre(i)
което следва да се прилага за пасивите с падеж до две години в категорията на дълговите ценни книжа, следва да се базира на макро съотношението в Еурозона между(i)
capacitatea de a păstra activul financiar în viitorul apropiat sau până la scadenţă.
е в състояние да задържи финансовия актив в обозримо бъдеще или до падежа.
(e) data scadenţei;
(e) падежната дата е указана;
Avea femeia probabil o problemă cu scadenţele, habar nu am.
Може би са имали проблем със сървъра, нямам идея.
Produsele OTC sunt de obicei pentru scadenţele mai lungi, şi sunt, de obicei, o formă de opţiuni de produs.
ОТС продукти обикновено са за по-дълъг матуритет, и обикновено са под формата на опции продукт.
Notificarea automată asupra emiterii facturilor sau scadenţelor capitalului sau dobânzii,
Автоматично отбелязване на издадените фактури или дати в падеж за капитал, интерес,
Depunere data scadenţei este de 15 iunie,
Подаването крайната дата е 15 юни,
Резултати: 45, Време: 0.0444

Scadenţă на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български