TOATE NAŢIUNILE - превод на Български

всички народи
toate popoarele
toate neamurile
toate naţiunile
toate națiunile
toate natiunile
toti oamenii
toţi oamenii
toate statele
всички нации
toate naţiunile
toate națiunile
toate natiunile
toate neamurile
toate țările
toate popoarele
toate ţările
всички държави
toate statele
toate țările
toate ţările
toate orasele
tuturor ţărilor
toate tarile
toate naţiunile
всички страни
toate părțile
toate țările
toate ţările
toate părţile
toate statele
toate tarile
toate laturile
tuturor ţărilor
toate direcţiile
toate părtile

Примери за използване на Toate naţiunile на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
În acest chip toate naţiunile îşi vor căuta câştigurile lor
По такъв начин всички нации, настървени във взаимна борба за свои изгоди,
Acordul considerat un prim pas major către aderarea la Uniune va trebui ratificat apoi de toate naţiunile membre UE.
Споразумението, на което се гледа като на първа важна стъпка към евентуалното членство в блока, трябва след това да бъде ратифицирано от всички страни, членки на ЕС.
prin comunicaţiile infinit înlesnite, antrenează în civilizaţie toate naţiunile, până şi pe cele mai barbare.
чрез безкрайно улеснените съобщения буржоазията въвлича в цивилизацията всички народи, включително най-варварските.
Toate naţiunile şi toate sectoarele trec printr-un moment dificil din punct de vedere economic
Всички нации и всички сектори в момента преживяват трудни икономически времена и предупреждавам комисията да
Înclinaţia patologică spre exporturi poate fi depăşită numai de teama patologică de importuri ce afectează toate naţiunile.
Само патологичният страх от внос, засегнал всички нации, може да надмине по сила патологичния им копнеж за износ.
creăm un guvern recunoscut legal de toate naţiunile lumii.
което да бъде законно признато от всички нации по света.
prin comunicaţiile infinit înlesnite, antrenează în civilizaţie toate naţiunile, pînă şi pe cele mai barbare.
с безкрайно улеснените съобщения буржоазията въвлича в цивилизацията всички нации, включително и най-варварските.
acest lucru ar reprezenta un dezastru pentru toate naţiunile.
това би било бедствие за всички нации.
a luat toate naţiunile sub protecţia lui.
и покори всички нации.
să preţuim pacea durabilă printre noi şi cu toate naţiunile.
траен мир помежду ни и с всички нации.
Vă sfătuim să slujiţi toate naţiunile şi să vă străduiţi pentru progresul lumii.
Призоваваме ви още да служите на всички народи и да полагате усилия за подобряването на света.
Din nefericire aproape toate naţiunile au acum o bancă centrală privată folosind Banca Angliei ca un model de bază.
За съжаление почти всяка нация днес има частно контролирана централна банка, създадена по подобие на Банк ъф Инглънд.
Mai departe vă atragem atenția să slujiţi toate naţiunile şi să vă străduiţi pentru îmbunătățirea lumii.
Призоваваме ви още да служите на всички народи и да полагате усилия за подобряването на света.
Dar, spre deosebire de strămoşii noştri, noi vom servi toate naţiunile, lucrând unde există corupţie şi neînţelegere,
Но за разлика от предците ни ще помагаме на хора от всички нации, и ще се борим навсякъде с корупцията, за да възвърнем баланса
Folosind acceleratorul nostru de particule elveţian şi resursele de la toate naţiunile, oamenii planetei noastre au construit o poartă trans-dimensionala aici.
Използвахме нашия швейцарски ускорител на частици и ресурсите от всяка нация, за да могат хората от планетата ни да конструират междупространствен портал тук.
creştinând toate naţiunile, botezându-le în numele Tatălui… al Fiului…
прави ученици от всички народи, като ги кръщаваш в името на Отца…
una pe care o împarte cu toate naţiunile, de a proteja planeta.
отговорността да го споделя с всеки народ да защитава нашата планета.
cum au toate naţiunile“.
както е у всичките народи.
De ce avem acum un fel de consiliu executiv la nivelul UE- acesta fiind unul dintre obiectivele suedezilor, dintre toate naţiunile, cu transparenţa lor?
Защо сега имаме нещо като изпълнителен съвет на равнище ЕС- и това е една от целите на шведите измежду всички хора, известни със своята прозрачност?
Şi această evanghelie a împărăţiei va fi predicată în toată lumea, pentru mărturie la toate naţiunile;
И това благовестие на царството ще бъде проповядвано по цялата вселена за свидетелство на всичките народи;
Резултати: 113, Време: 0.0872

Toate naţiunile на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български