UN DESTINATAR - превод на Български

получател
destinatar
beneficiar
primitor
clientului/destinatarului
адресат
destinatar
adresată
получателя
destinatar
beneficiar
primitor
clientului/destinatarului
получателят
destinatar
beneficiar
primitor
clientului/destinatarului

Примери за използване на Un destinatar на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dacă informaţiile personale incluse în Datele din operaţiunile sistemelor sunt transferate către un destinatar Oracle dintr-o ţară care nu oferă un nivel adecvat de protecţie pentru informaţiile personale,
Ако лична информация се прехвърля към получател от Oracle в държава, която не осигурява подходящо равнище на защита на личната информация, Oracle ще вземе мерки, предназначени да защитават адекватно информацията за Вас,
Atunci când un serviciu al societăţii informaţionale constă în transmiterea într-o reţea de comunicaţii a informaţiilor furnizate de un destinatar al serviciului sau în furnizarea accesului la reţeaua de comunicaţii,
Когато се предоставя услуга на информационното общество, която се състои в пренасяне по комуникационната мрежа на информация за получателя на услугата, или предоставяне на достъп до комуникационна мрежа, държавите-членки гарантират,
Prelucrarea datelor cu caracter personal de catre un destinatar care nu este sau nu actioneaza in calitate de autoritate competenta in sensul prezentei directive si caruia ii sunt divulgate in mod legal date cu caracter personal de catre o autoritate competenta, ar trebui sa intre sub incidenta Regulamentului(UE) 2016/679.
За обработването на лични данни от получател, който не е компетентен орган или не действа като такъв по смисъла на настоящата директива и на когото личните данни се разкриват законосъобразно от компетентен орган, следва да се прилага Регламент(ЕС) 2016/679.
Statele membre veghează ca atunci când un serviciu al societăţii informaţionale constă în stocarea informaţiilor furnizate de un destinatar al serviciului, furnizorul acelui serviciu să nu fie responsabil pentru informaţiile stocate la cererea unui destinatar al serviciului, cu condiţia ca.
Когато се предоставя услуга на информационното общество, която се състои в съхраняване на информация, предоставяна на получателя на услугата, държавите-членки гарантират, че доставчикът на услуги не носи отговорност за информацията, съхранена по молба на получателя на услугата, при условие че.
Dacă informaţiile dvs. personale sunt transferate către un destinatar Oracle sau către un terţ dintr-o ţară care nu oferă un nivel adecvat de protecţie pentru informaţiile personale,
Ако лична информация се прехвърля към получател от Oracle в държава, която не осигурява подходящо равнище на защита на личната информация, Oracle ще вземе мерки,
Contractul trebuie să stipuleze suplimentar că dacă un destinatar emite un certificat incorect care determină eliberarea garanţiei financiare,
Освен това договорът предвижда, че ако получателят издаде невярно удостоверение, водещо до освобождаване на финансовата гаранция, той поема разходите,
Dacă informaţiile personale incluse în Datele din operaţiunile sistemelor sunt transferate către un destinatar Oracle dintr-o ţară care nu oferă un nivel adecvat de protecţie pentru informaţiile personale,
Ако лична информация се прехвърля към получател от Oracle в държава, която не осигурява подходящо равнище на защита на личната информация, Oracle ще вземе мерки, предназначени да защитават адекватно информацията за Вас,
Dacă informaţiile personale sunt transferate către un destinatar Oracle dintr-o ţară care nu oferă un nivel adecvat de protecţie pentru informaţiile personale,
Ако лична информация се прехвърля към получател от Oracle в държава, която не осигурява подходящо равнище на защита на личната информация,
BCE poate solicita părții să numească, într-un termen rezonabil, un destinatar autorizat care este rezident într-un stat membru sau care are sediul comercial într-un stat membru.
която не е държава членка, ЕЦБ може да изиска от страната да посочи в разумен срок упълномощен получател, който е резидент на държава членка или който има служебни помещения в държава членка.
Stocarea- hosting(1) Statele membre veghează ca atunci când un serviciu al societății informaționale constă în stocarea informațiilor furnizate de un destinatar al serviciului, furnizorul acelui serviciu să nu fie responsabil pentru informațiile stocate la cererea unui destinatar al serviciului, cu condiția ca.
Когато се предоставя услуга на информационното общество, която се състои в съхраняване на информация, предоставяна на получателя на услугата, държавите-членки гарантират, че доставчикът на услуги не носи отговорност за информацията, съхранена по молба на получателя на услугата, при условие че.
care își are structurile de conducere executivă într-o țară terță neasociată nu este admisibilă pentru a fi un destinatar sau un subcontractant implicat în acțiune.
в асоциирана държава, но чиито изпълнителни управленски структури се намират в неасоциирана трета държава, не отговаря на условията да участва в действието като получател или подизпълнител.
livrează scrisoarea doar dacă destinatarul sau un destinatar autorizat(în cazul în care scrisoarea în cauză nu poate fi predată destinatarului)
доставя писмото само ако адресатът или упълномощен получател(ако писмото не може да бъде доставено на адресата) представи документ за
să bazăm transmiterea de date pe așa-numitele„clauze standard de protecție a datelor” convenite cu un destinatar sau- în cazul destinatarilor din SUA- pe respectarea principiilor așa-numitului„Scut de confidențialitate UE-SUA”(„EU-US Privacy Shield”)
на т. нар.„стандартни клаузи за защита на данните”, договорени с даден получател или- в случай на получатели в САЩ- на спазването на принципите на т. нар.„Щит за личните данни в отношенията между ЕС
(ii) acest serviciu constă în stocarea informațiilor furnizate de un destinatar al serviciului, la cererea acestuia și(iii)
Ii която се състои в съхраняването на информация, предоставяна от получателя на услугата по молба на получателя;
prezentul regulament ar trebui să se aplice serviciilor societății informaționale care stochează informații furnizate de un destinatar al serviciului la cererea acestuia
настоящият регламент следва да се прилага за услуги на информационното общество, които съхраняват информация, предоставена от получателя на услугата по негово искане,
prezentul regulament ar trebui să se aplice serviciilor societății informaționale care stochează informații furnizate de un destinatar al serviciului la cererea acestuia
настоящият регламент следва да се прилага за услуги на информационното общество, които съхраняват информация, предоставена от получателя на услугата по негово искане,
(9) În sensul prezentului articol,„subcontractanți implicați într-o acțiune sprijinită financiar de fond” înseamnă subcontractanți care au o relație contractuală directă cu un destinatar, alți subcontractanți cărora li se alocă cel puțin 10% din costurile eligibile totale ale acțiunii
За целите на настоящия член„подизпълнители, участващи в действието, което се подкрепя финансово по линия на фонда“ се отнася до подизпълнителите с преки договорни отношения с получател, други подизпълнители, на които са разпределени най-малко 10% от общия
autoritățile competente din statele membre își pot exercita atribuțiile pentru a suspenda fluxurile de date către un destinatar din Statul Israel în vederea protejării persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal ale acestora, în următoarele cazuri.
могат да упражняват правомощията, с които разполагат, за да спрат потоците от данни към получател в Нова Зеландия с цел защита на лицата по отношение на обработването на техните лични данни в следните случаи.
autoritațile competente din statele membre iși pot exercita atribuțiile pentru a suspenda fluxurile de date catre un destinatar din Statul Israel in vederea protejarii persoanelor fizice in ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal ale acestora, in urmatoarele cazuri.
членки могат да упражняват правомощията, с които разполагат, за да спрат потоците от данни към получател в Нова Зеландия с цел защита на лицата по отношение на обработването на техните лични данни в следните случаи.
autorităţile competente din statele membre îşi pot exercita capacitatea de a suspenda fluxurile de date către un destinatar din Guernsey pentru a proteja persoane fizice privind prelucrarea datelor lor personale, în situaţiile în care.
за да преустановят потоците от данни към получател на територията на Guernsey с цел защита на физически лица по отношение на обработката на техните лични данни в следните случаи.
Резултати: 105, Време: 0.0386

Un destinatar на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български