UN SET DE MĂSURI - превод на Български

набор от мерки
un set de măsuri
o serie de măsuri
un set de masuri
un pachet de măsuri
un complex de măsuri
пакет от мерки
un pachet de măsuri
un pachet de masuri
un set de măsuri
o serie de măsuri
un ansamblu de măsuri
редица мерки
o serie de măsuri
mai multe măsuri
o serie de masuri
un set de măsuri
un număr de măsuri
o varietate de măsuri
numeroase măsuri
o gamă de măsuri
серия от мерки
o serie de măsuri
o serie de masuri
un set de măsuri
комплекс от мерки
un complex de măsuri
un set de măsuri
комплект от мерки
инструментариум от мерки
набор от дейности
un set de activități
o serie de activități
un set de măsuri

Примери за използване на Un set de măsuri на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
aveți nevoie de un set de măsuri, iar una dintre ele- pentru a asigura o iluminare bună în cămin
имате нужда от пакет от мерки, и един от тях- да се осигури добро осветление в дома
Operatorii își pot dezvolta propriul sistem„due diligence”- un set de măsuri și proceduri pentru minimizarea eficientă a riscurilor- sau pot folosi un
Операторите могат да разработят своя собствена система за„дължима грижа“(надлежна проверка)- набор от мерки и процедури, които ефективно свеждат риска до минимум-
a normaliza procesul digestiv, se iau un set de măsuri care sunt necesare pentru a neutraliza
нормализиране на храносмилателния процес се предприемат редица мерки, които са необходими за неутрализиране
Comisia Europeană a prezentat un set de măsuri menite să sprijine și să conecteze inițiativele naționale pentru digitalizarea industriei
Европейската комисия представи пакет от мерки за подкрепа и да обвържат национални инициативи за цифровизацията на индустрията
constând dintr-un set de măsuri care includ dezvoltarea biocombustibililor.
което се състой в серия от мерки, които включват разработването на биогорива.
Controlul vamal al mărfurilor după eliberareeste un set de măsuri pentru verificarea circulației mărfurilor,
Митнически контрол върху стоките след освобождаванее набор от мерки за проверка на движението на стоки,
a procesului de normalizare a digestiei este luat un set de măsuri care sunt necesare pentru a neutraliza
нормализиране на храносмилателния процес се предприемат редица мерки, които са необходими за неутрализиране
pentru a evita suprapunerile și pentru a crea un set de măsuri cuprinzător și coerent;
да се създаде пълен и последователен пакет от мерки;
Marea Britanie a anunţat în octombrie un set de măsuri care limitează accesul muncitorilor bulgari
балкански страни в Съюза, Великобритания обяви комплекс от мерки през октомври, ограничавайки достъпа на български
constând dintr-un set de măsuri care includ dezvoltarea biocombustibililor.
която се състои в серия от мерки, които включват разработването на биогорива.
Această strategie propune un set de măsuri care să garanteze că fondurile UE vor fi administrate
Стратегията предлага набор от мерки, гарантиращи, че Комисията ще управлява или наблюдава европейските фондове на всички нива
Din acest motiv, efectul practic al confirmării specificităţii acestor regiuni trebuie să fie un set de măsuri de asistenţă permanente,
Поради тази причина практическият резултат от признаването на специфичните особености на тези региони трябва да бъде комплект от мерки за постоянна помощ,
unde se efectuează un set de măsuri pentru a diminua simptomele de sevraj.
където се предприемат редица мерки за отстраняване на синдрома на отнемане.
Tratamentul psoriazisului implică un set de măsuri, care constă în tratament convențional(medicamentos),
Лечението на псориазис включва набор от мерки, който се състои от конвенционално(медикаментозно)
un sfat privind utilizarea anumitor produse, ci mai degrabă un set de măsuri care ocupă un loc important în planul general de tratament al acestei boli.
не е само някои съвети за употребата на определени продукти, а набор от дейности, които заемат важно място в цялостния план за лечение на тази болест.
Reabilitarea este un set de măsuri, cu ajutorul luiîn cazul în care diversi specialisti(medici,
Нивото на ампутация е мястото, където краят е прекъснат. Рехабилитацията представлява набор от мерки с помощта накоито специалисти от различни профили(лекари,
Reabilitarea OMS solicită un set de măsuri, care ar trebui să ofere o persoană cu afectată ca urmare a unei boli
Рехабилитация СЗО призовава набора от мерки, които следва да предоставят на лице с нарушена в резултат на заболяване или за възстановяване на
Comisia Europeană(CE) a prezentat astăzi un set de măsuri menite să sprijine și să conecteze inițiativele naționale pentru digitalizarea industriei
Днес Европейската комисия представи група от мерки за подкрепа и свързване на националните инициативи за цифровизиране на всички промишлени сектори
(1) Procedura de gestionare a fluxului de putere din planul de apărare a sistemului trebuie să conțină un set de măsuri pentru gestionarea fluxului de putere în afara limitelor de siguranță în funcționare definite la articolul 25 din Regulamentul(UE) 2017/1485.
Процедурата за управление на потока на мощност от плана за защита на системата трябва да съдържа набор от мерки за управление на потока на мощност извън границите, осигуряващи експлоатационна сигурност, посочени в член 25 от Регламент(ЕС) 2017/1485.
Înainte de intrarea Bulgariei şi României în UE, la 1 ianuarie, guvernul britanic a anunţat un set de măsuri care restricţionau accesul muncitorilor din cele două ţări balcanice pe piaţa britanică a muncii pentru o perioadă de un an. Această perioadă a fost extinsă cu încă 12 luni în octombrie.
Преди присъединяването на България и Румъния към ЕС на 1 януари британското правителство обяви пакет от мерки, ограничаващи достъпа на работници от двете балкански страни до своя трудов пазар за срок от една година, който през октомври бе продължен с още 12 месеца.
Резултати: 108, Време: 0.0487

Un set de măsuri на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български