UNEI SUBSTANŢE - превод на Български

вещество
substanță
substanţă
materie
compus
substanta
субстанция
substanță
substanţa
o substanţă
substanta
o corporalitate
веществото
substanță
substanţă
materie
compus
substanta
вещества
substanță
substanţă
materie
compus
substanta

Примери за използване на Unei substanţe на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dacă ne gândim la veşnicia lui Dumnezeu pur şi simplu, în termenii raţiunii pure sau în cei ai unei substanţe veşnice, atunci nu vom avea o imagine reală a veşniciei, ci una eronată.
Ако мислим за вечността на Бог просто по отношение на чист разум или на вечна субстанция, тогава няма да имаме истински образ на вечността, а погрешен.
Orice producător care doreşte să obţină înscrierea în anexa I la directivă a unei substanţe active menţionată în anexa II la prezentul regulament, notifică acest lucru
Всеки производител, който желае да осигури включването в приложение І към Директивата на дадено активно вещество, посочено в приложение ІІ към настоящия регламент,
(g)"cercetare şi dezvoltare aplicativă": dezvoltarea ulterioară a unei substanţe, în cursul căreia se testează, în instalaţii-pilot sau în faza probelor, domeniile de aplicare a substanţei;
Изследвания и разработки, ориентирани към технологии" са по-нататъшна работа по разработка на веществото, при които се изучава прилагането на веществото в пилотно предприятие или производство.
În toate studiile, principala măsură a eficacităţii a fost reprezentată de nivelul unei substanţe din sânge numită hemoglobină glicozilată(HbA1c),
При всички проучвания основната мярка за ефективност е нивото на вещество в кръвта, наречено„ гликиран хемоглобин“(HbA1c),
evacuare accidentală a unei substanţe periculoase care implică o cantitate de cel puţin 5% din cantitatea relevantă pentru încadrare stabilită în coloana 3 din partea 1
случайно изпускане на опасни вещества в количество най-малко 5% от съответния праг за минимално количество, посочено в част 1,
În toate studiile, principala măsură a eficacităţii a fost modificarea concentraţiei din sânge a unei substanţe denumite hemoglobină glicozilată(HbA1c)
Във всички проучвания основната мярка за ефективност е промяната на нивото в кръвта на веществото, наречено гликиран хемоглобин(HbA1c),
(1) Producătorii, importatorii şi utilizatorii din aval ai unei substanţe identifică informaţiile relevante disponibile pentru a stabili
Производителите, вносителите и потребителите надолу по веригата на дадено вещество идентифицират приложимата налична информация,
Administrarea unei substanţe de contrast iodate Administrarea intravasculară a unor substanţe de contrast iodate, în cadrul investigaţiilor radiologice, poate determina insuficienţă renală,
Приложение на йодирани контрастни вещества Вътресъдовото приложение на йодирани контрастни вещества при радиологични изследвания може да доведе до бъбречна недостатъчност,
Studiile au evaluat nivelul glucozei din sânge pe stomacul gol sau al unei substanţe din sânge denumite hemoglobină glicozilată(HbA1c),
Проучванията измерват нивата на кръвна захар на гладно или на веществото в кръвта, наречено„ гликолизиран хемоглобин“(HbA1c), което показва колко
În cazul unei substanţe organice ionizabile, aceste informaţii indică ce formă chimică va fi prezentă în condiţiile unui anumit pH(evoluţia şi toxicitatea formei ionizate a substanţei pot diferi considerabil de cele ale moleculei corespunzătoare neutre).
В случай на йонизиращо органично вещество, тези данни посочват кои химични видове ще присъстват при определена pH(токсичността на йонизираната форма на веществото може да бъде в голяма степен много по-различна от съответната неутрална молекула).
Poluarea apelor subterane este considerată orice evacuare a unei substanţe în apele subterane,
За замърсяване на подземните води се счита всяко изхвърляне на вещества в подземните води,
bazate pe proprietăţile intrinseci ale unei substanţe, nu permit descrierea suficientă a riscurilor specifice privind utilizarea produselor fitofarmaceutice.
които се основават на съществени свойства на веществото, могат да не позволяват достатъчно описание на специалните рискове, които могат да възникнат при използването на продукти за растителна защита на практика.
Fiecare utilizator în aval al unei substanţe supuse unei autorizaţii aprobate(cf Substanţele utilizabile)
Всеки потребител надолу по веригата на вещество от предоставена оторизация(вижте Използваеми химични вещества
fiecare din statele membre, dacă această autorizare precede includerea în anexa I a unei substanţe active conţinute în produs.
когато разрешението предхожда включването в приложение І на всяко активно вещество, съдържащо се в продукта.
În toate studiile, măsura principală a eficacităţii a fost reprezentată de modificarea valorilor unei substanţe din sânge, denumită hemoglobină glicozilată(HbA1c),
Във всички проучвания основната мярка за ефективност е промяната на нивото в кръвта на веществото, наречено гликиран хемоглобин(HbA1c),
Se crede că înroşirea pielii cauzată de acidul nicotinic se produce ca urmare a eliberării unei substanţe denumite„ prostaglandină D2”(PGD2)
Смята се, че зачервяването от никотиновата киселина се дължи на освобождаването на вещество, наречено„ простагландин D2“(PGD2) от клетки в кожата,
În toate studiile, principalul indicator al eficacităţii a fost modificarea concentraţiei unei substanţe din sânge numite hemoglobină glicozilată(HbA1c),
Във всички проучвания основната мярка за ефективност е промяната в нивата на вещество в кръвта, наречено гликиран хемоглобин(HbA1c),
Acesta acţionează pentru a creşte nivelul unei substanţe numită dopamină la nivelul creierului,
То действа за увеличаване нивото на вещество в мозъка, наречено допамин,
etichetare armonizate Anumite situaţii impun armonizarea şi obligativitatea clasificării unei substanţe la nivel comunitar,
етикетиране В определени случаи е необходимо класификацията на дадено вещество да бъде хармонизирана
totale introduse pe piaţa comunitară de către el sau, în cazul unei substanţe fabricate în afara Comunităţii pentru care notificatorul a fost desemnat ca reprezentant unic, de către el şi/sau alţii.
пускани на пазара на Общността, от него или, в случай на вещество, произведено извън Общността, за което нотификаторът е бил определен като изключителен представител, от него и/или от други.
Резултати: 151, Време: 0.0445

Unei substanţe на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български