ANUMITOR SUBSTANŢE - превод на Български

определени вещества
anumite substanțe
anumite substanţe
la anumite substante
anumite substante
на някои субстанции
anumitor substanţe
определени субстанции
anumitor substanţe

Примери за използване на Anumitor substanţe на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Întrucât cererea de a furniza astfel de informaţii nu ar trebui să fie aplicată anumitor substanţe care, pe baza proprietăţilor lor intrinseci,
Като има предвид, че изискването да се предостави такава информация не се прилага за определени вещества, които въз основа на присъщите им свойства, създават само рискове,
Privind interzicerea utilizării anumitor substanţe cu efect hormonal
Относно забрана на употребата на определени субстанции с хормонално или тиреостатично действие
Privind măsurile de control care se aplică anumitor substanţe şi reziduurilor acestora existente în animalele vii
Относно мерките за наблюдение на определени вещества и остатъци от тях, в живи животни
Consiliul a hotărât menţinerea interdicţiei utilizării anumitor substanţe cu efect hormonal
Съветът реши да запази забраната върху употребата на определени вещества с хормонално или тиростатично действие,
(19) Trimiterea la procedura COMMPS nu exclude posibilitatea utilizării de către Comunitate pentru evaluarea periculozităţii anumitor substanţe a unor metode care au fost deja dezvoltate
(19) Позоваването на процедурата COMMPS не изключва прибягването от страна на Комисията към методи за оценка на вредата от някои вещества, които вече са били изготвени
li se va interzice utilizarea anumitor substanţe, în timp ce ţările din lumea a treia vor continua să le folosească.
производителите в ЕС, че ще им бъде забранено да използват някои вещества, но трети страни ще продължат да ги използват.
unei substanţe farmacologic active, stabilit din motive de control în cazul anumitor substanţe pentru care nu se stabilise un nivel rezidual maxim în conformitate cu acest regulament;
определено с контролни цели при някои субстанции, за които не са установени пределно допустими стойности на остатъчни количества в съответствие с въпросния регламент;
a eliminării treptate a anumitor substanţe şi materiale prin măsuri legate de produs;
постепенното изхвърляне на някои вещества и материали, благодарение на мерките, свързани с продуктите;
Întrucât Regulamentul(CEE) nr. 3677/901 a stabilit măsurile ce urmează să fie luate pentru descurajarea deturnării anumitor substanţe în vederea producerii ilegale de narcotice şi substanţe psihotrope;
Като има предвид, че Регламент(ЕИО) № 3677/901 определи мерките, които трябва да бъдат взети за възпрепятстване отклоняването на определени вещества към незаконното производство на наркотични и психотропни вещества;
Regulamentul(CEE) nr. 3677/90 al Consiliului Uniunii Europene din 13 decembrie 1990, cu privire la măsurile ce vor fi luate pentru împiedicarea deturnării anumitor substanţe pentru fabricarea ilicită a stupefiantelor sau a substanţelor psihotrope;
РЕГЛАМЕНТ(ЕИО) № 3677/90 НА СЪВЕТА от 13 декември 1990 година относно определяне на мерки, които трябва да се предприемат с цел да се ограничи отклоняването на някои вещества за незаконно производство на наркотични и психотропни вещества.
Întrucât, pentru a îmbunătăţi eficacitatea planurilor de monitorizare puse în aplicare în fiecare an de către statele membre pentru detectarea anumitor substanţe şi a reziduurilor acestora în animalele vii
Като има предвид, че за да се подобри ефективността на плановете за наблюдение, които се прилагат всяка година от държавите-членки за откриването на определени вещества и остатъци от тях в живи животни
Având în vedere Directiva Consiliului 92/109/CEE din 14 decembrie 1992 privind fabricarea şi comercializarea anumitor substanţe folosite la fabricarea ilicită a narcoticelor şi substanţelorpsihotrope(1),
Като взе предвид Директива на Съвета 92/109/ЕИО от 14 декември 1992 относно производството и предлагането на пазара на някои вещества използвани за незаконно производство на наркотици и психотропни вещества(1), допълнена и изменена от Директива на Комисията 93/46/ЕИО(2), и в частност нейната буква 1(б)
inclusiv de clasificare şi etichetare a anumitor substanţe enumerate în anexa 1 la Directiva 67/548/CEE, toate clasificările armonizate
в това число класифицирането и етикетирането на конкретни вещества, включени в приложение I към Директива 67/548/ЕИО,
În cazurile în care, în conformitate cu dispoziţiile articolului 24 din Regulamentul(CE) nr. 1272/2008, agenţia a fost de acord că identitatea chimică a anumitor substanţe poate să rămână confidenţială pe etichetă şi în fişa cu date de securitate,
Когато, в съответствие с член 24 от Регламент(ЕО) № 1272/2008, Агенцията даде съгласие за запазване на поверителността на данните за химичната идентичност на дадено вещество на етикета и в информационния лист за безопасност,
distribuţia apei destinate consumului uman poate presupune folosirea anumitor substanţe sau materiale, sunt necesare norme care să reglementeze utilizarea acestora pentru a evita posibilele efecte nocive asupra sănătăţii umane;
доставката на води, предназначени за консумация от човека, може да изисква ползването на някои вещества или на някои материали, следва да се предвиди регламентиране на тяхната употреба с оглед да се предотвратят евентуални вредни последици за здравето на хората;
agregarea în soluţiile injectabile şi nivelul anumitor substanţe care ar putea stimula un răspuns imun la pacienţi).
да образуват агрегати в инжекционния разтвор и нивото на някои вещества, които биха могли да стимулират имунния отговор при пациентите).
agenţia ar trebui să permită întreprinderilor, la solicitarea acestora şi atunci când este necesar, să descrie identitatea chimică a anumitor substanţe într-un mod care să nu pericliteze aspectul confidenţial al activităţii acestora.
при необходимост, следва да им позволи да описват химичната идентичност на някои вещества по начин, който не поражда рискове за поверителните аспекти на дейността им. Когато Агенцията отхвърли подобно искане, следва да се предвиди процедура по обжалване в съответствие с настоящия регламент.
(1) Directiva Consiliului 96/23/CE din 29 aprilie 1996 privind măsurile de monitorizare a anumitor substanţe şi reziduuri ale acestora existente în animalele vii
(1) Директива 96/23/ЕО на Съвета от 29 април 1996 г. относно мерките за наблюдение на определени вещества и остатъци от тях в живи животни
Întrucât, în conformitate cu art. 5 din convenţia chimică, comisia internaţională propune valori limită pentru evacuarea anumitor substanţe în apele de suprafaţă din Bazinul Rinului prin intermediul modificărilor aduse anexei IV la convenţia chimică;
Като има предвид, че съгласно член 5 от Химическата конвенция Международната комисия предлага ограничителни стойности за изхвърляне на някои субстанции в повърхностните води на Рейнския басейн чрез изменения на приложение ІV към Химическата конвенция;
Având în vedere Directiva Consiliului 96/23/CE din 29 aprilie 1996 privind măsurile de monitorizare a anumitor substanţe şi a reziduurilor acestora din animalele vii
Като взе предвид Директива 96/23/EО на Съвета от 29 април 1996 г. относно мерките за контрол на определени вещества и остатъци от тях в живи животни
Резултати: 62, Време: 0.0472

Anumitor substanţe на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български