UNUI COMPROMIS - превод на Български

компромис
un compromis
compromite
concesie
компромиси
un compromis
compromite
concesie

Примери за използване на Unui compromis на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ceea ce urmează să votăm astăzi este rezultatul unui compromis- câteodată un compromis dificil de realizat-
Относно което ще гласуваме днес, е резултатът от компромис, понякога труден компромис, и разбирам, че г-н Lamassoure
câţiva pro-europeni favorabili unui compromis şi o mână de deputaţi laburişti din circumscripţii în care s-a votat masiv în favoarea Brexit.
партия, някои склонни на компромис проевропейски политици, както и шепа лейбъристки депутати от избирателните райони, в които има мнозинство, подкрепящо Брекзита.
Textul votat azi este rodul unui compromis obţinut cu greu,
Текстът, който се гласува днес, е плодът на много трудно извоюван компромис, но и такъв, който ни удовлетворява, като се има предвид посоката,
Realizarea unui compromis rezonabil cu privire la un proiect de rezoluţie în cadrul Consiliului de Securitate al ONU privind Siria va fi extrem de dificilă, întrucât Rusia şi Occidentul au"propriile linii roşii".
Да се постигне някакъв разумен компромис по проекторезолюцията в Съвета за сигурност на ООН за Сирия ще бъде крайно трудно, а Русия и Западът имат своите червени линии.
Uniunea Europeană şi-a asumat un rol major în efortul de găsire a unui compromis pentru adoptarea unui acord global post-Kyoto
Европейският съюз пое основна роля в усилията за намиране на компромис за приемане на глобално споразумение след Киото.
În Consiliu, guvernul Regatului Unit și guvernul Țărilor de Jos- trebuie să le menționăm numele aici- nu au fost pregătite să cadă de acord asupra unui compromis cu privire la implicarea Parlamentului în perspectiva financiară.
В Съвета правителството на Обединеното кралство и това на Нидерландия- тук трябва да ги споменем поименно- не бяха готови да се съгласят на компромис във връзка с участието Парламента във Финансовите перспективи.
fac obiectul unui compromis pe care îl urmăreşte raportoarea noastră,
са предмет на компромис, който нашият докладчик Margarita Starkevičiūtвизира
Parlamentul European să lucreze împreună pentru realizarea unui compromis echilibrat, care să conducă la un Regulament Dublin 2 îmbunătăţit.
Европейския парламент да работят заедно за постигане на балансиран компромис, водещ до подобрен Регламент Дъблин ІІ.
migrației au participat în mod activ și continuu la căutarea unui compromis politic în cadrul Consiliului.
активно и непрекъснато са участвали в търсенето на политически компромис в рамките на Съвета.
În încheiere aş dori să îl felicit pe domnul raportor Lehne pentru efortul depus în vederea realizării cu succes a unui compromis între opiniile divergente formulate de colegii săi din Comisia pentru afaceri juridice
В заключение, бих искал да поздравя докладчика, г-н Lehne, за усилията, които е положил за постигане на компромис между разнопосочните становища, формулирани от колегите му от комисията по правни въпроси
Atunci când un principiu fundamental este înscris într-un text comunitar care face obiectul unui compromis între Consiliu şi Parlamentul European în calitate de colegislatori, acesta trebuie transpus în mod corespunzător în legislaţiile naţionale.
Когато един основен принцип е залегнал в текст на Общността, който е предмет на компромис между Съвета и Европейския парламент като съзаконодатели, той трябва да се транспонира правилно в националното законодателство.
care este rezultatul unui compromis, nu este textul ideal,
който е резултат от компромис, не е идеален текст,
Forma actuală a legii este rezultatul unui compromis convenit luna trecută cu Comisia Europeană, după ce Executivul comunitar a ameninţat
Законът е приет след компромис с Европейската комисия, постигнат миналия месец, след като тя заплаши да съди Германия,
care este rezultatul unui compromis convenit între toate grupurile politice,
която е резултат от компромиса, постигнат между всички политически групи,
Guvernul îşi exprimă determinarea absolută de a-şi asuma partea sa de responsabilitate pentru găsirea unui compromis şi a unei soluţii echitabile
Правителството изрази пълната си готовност да поеме своя дял от отговорността за намиране на компромисно и справедливо решение
noile negocieri vor facilita găsirea unui compromis acceptabil pentru ambele părţi,
новите преговори ще открият възможност за компромис, приемлив и за двете страни,
dar absenţa unui compromis l-a determinat pe mediatorul UE, Robert Cooper, să anuleze întâlnirea.
но липсата на компромис накара посредника на ЕС Робърт Купър да отмени срещата.
trebuie să fie rezultatul unui compromis între ţări.
която е очевиден продукт на компромис между страните.
reputația IP-urilor dvs. nu a fost periclitată ca urmare a unui compromis sau a unui trafic rău intenționat.
се уверете, че репутацията на вашите IP адреси не е влошена в резултат на компрометиране или злонамерени трафик.
există încă posibilitatea lansării unei iniţiative noi în vederea atingerii unui compromis.
вратата не е напълно затворена и може да има нови усилия за постигане на компромис.
Резултати: 103, Време: 0.0343

Unui compromis на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български