VREDNICĂ - превод на Български

достойна
demn
vrednic
decent
bun
onorabil
merită
respectabil
demnitate
merituos
достоен
demn
vrednic
decent
bun
onorabil
merită
respectabil
demnitate
merituos
достойно
demn
vrednic
decent
bun
onorabil
merită
respectabil
demnitate
merituos

Примери за използване на Vrednică на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
O versiune foarte vrednică și cu adevărat"clasică" este o placă așezată în diagonală de mici dimensiuni
Много достоен и наистина"класически" вариант е диагонално поставен керамичен плот с малки размери
Dacă sunt vrednică să fiu regină, zeii îmi vor da
Ако съм достойна за кралица, боговете ще ми поверят силата на чистата светлина
Dar dacă nu este vrednică, pacea voastră să se întoarcă la voi. Matei 10:13.
Но ако не бъде достоен, мирът ви нека се върне към вас. Матей 10:13.
Pentru aceasta astăzi luminându-ne cu cuvintele tale, lăudăm a ta vrednică de laudă pomenire, preamărind pe Dumnezeu.
Затова днес, просветили се от словата ти, възпяваме твоята достойна за похвала памет, славейки Господа.
În plus, fructele în sine sunt o răsplată vrednică pentru rezidentul de vară pentru toate lucrările.
В допълнение, самите плодове са достоен награда за летните жители за всички трудове.
Cel care doreşte să-şi asigure un adevărat succes în viaţă trebuie să păstreze cu fermitate înaintea ochilor o ţintă vrednică de efortul său.
Този, който желае да постигне истински успех в живота, трябва да държи твърдо пред погледа си целта, достойна за неговите усилия.
Şi dacă este casa aceea vrednică, pacea voastră să vină peste ea; dar dacă nu este vrednică, pacea voastră să se întoarcă la voi.
И ако домът бъде достоен, нека дойде на него вашият мир; но ако не бъде достоен, мирът ви нека се върне към вас.
Cel care doreşte să aibă adevăratul succes în viaţă trebuie să-şi păstreze privirile îndreptate cu fermitate spre o ţintă vrednică de eforturile lui.
Този, който желае да постигне истински успех в живота, трябва да държи твърдо пред погледа си целта, достойна за неговите усилия.
consideră că nu este vrednică de nimic mai puțin.
просто неприлично скъпи и смята, че не е достойна за нищо по-малко.
nu este vrednică de cinstea împărătească?
не е достойна за царска чест?
să vă demonstreze că e vrednică de încrederea dv pe viitor.
че е достойна за доверието Ви в бъдеще.
dar nu sunt vrednică de iubirea lui şi nu e posibil să fie interesat de mine.
но аз не съм достойна за любовта му и той не може да е заинтересуван от мен.
Iar de nu va fi vrednică, pacea voastră se va întoarce la voi” Mat.
Ако ли не бъде достойна, вашият мир да се върне при вас“ Мт.
Nu că Dinah n-ar fi vrednică, dar n-ai cum s-o vrei înapoi.
Не че Дина не е достойна, но със сигурност не може да си я искате.
Noblețea și calmul demonstrate de poporul japonez în această perioadă de încercare este vrednică de cel mai mare respect
Благородството и присъствието на духа, проявени от японския народ в това време на изпитание, са достойни за най-дълбоко уважение
cu evlavia cea din afară, şi roadă vrednică de pocăinţă: să ne schimbăm viaţa păcătoasă cu o viaţă evanghelică.
с външното благочестие да принесем и плода на достойното покаяние- да превърнем греховния си живот в евангелски живот.
spre a şti cum să aducă la viaţă această fiinţă vrednică de cinstire….
е имало съвет в Бога, как да се въведе в живота това достойно за чест същество….
mai presus de toate cunoştinţele mele, este vrednică de un rege.
тогава нейното изкуство, повече от всичко, което познавам, е достойно за краля.
Dacă simt că cererea mea e vrednică, mă vor trimite unde vreau să merg.
Ако сметнат, че молбата ми е важна, ще ме изпратят където трябва.
Stii, O'Connell de când s-a terminat Marele Război, n-a mai fost nici o provocare vrednică de un om ca mine.
Знаеш ли, О'Конъл откакто свърши Световната война, няма предизвикателство достойно за човек като мен.
Резултати: 91, Време: 0.0385

Vrednică на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български