ÇOK CIDDI - превод на Български

много е сериозно
çok ciddi
голям
büyük
çok
koca
kocaman
geniş
yüksek
iri
yetişkin
dev
bir
много сериозни
çok ciddi
çok önemli
çok güçlü
çok büyük
birçok ciddi
birçok ağır
gerçekten ciddi
сериозни
ciddi
büyük
önemli
ağır
е сериозно
çok ciddi
ciddi olduğunu
ciddi bir mesele
ciddi bir durum
büyük
ciddi bir şey
önemli
ciddi bir sorun
epey ciddi
много тежка
çok ağır
çok zor
çok ciddi
çok çetin
çok kötü
çok sert
çok yoğun
доста сериозно
çok ciddi
oldukça ciddi
огромна
büyük
kocaman
dev
devasa
muazzam
çok
koca
geniş
engin
çok ciddi
твърде сериозно
çok ciddiye
наистина
gerçekten
çok
cidden
aslında
sahiden
ciddi
hakikaten
kesinlikle
oldukça

Примери за използване на Çok ciddi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu bankalar çok ciddi kâr ediyorlar!
Банките бяха засегнати доста сериозно!
Şirket casusluğu, çok ciddi bir suçtur Bay Yeager.
Корпоративният шпионаж е сериозно престъпление, г-н Йегер.
İkinizin çok ciddi evlilik terapisine ihtiyacınız var.
Вие двамата имате огромна нужда от брачен съветник.
Çok ciddi bir şey değil.
Нищо твърде сериозно.
Çok ciddi psikolojik sorunları olan sınıf arkadaşlarımdan biri canına kıymayı düşünüyor.
Една от съученичките ми, която има сериозни психични проблеми мисли за самоубийство.
Konu çok ciddi.
Много е сериозно!
Yani sağlığıyla ilgili çok ciddi endişeleri olanlar var.
Има хора, които наистина се грижат за здравето си.
Bizler bu yönde çok ciddi çalışmalar yapıyoruz.
Работим доста сериозно в тази насока.
Bu çok ciddi bir protokol ihlali.
Това е сериозно нарушение на протокола.
Çok ciddi bir hata yaptım, Bill.
Направих огромна грешка, Бил.
Çok ciddi?
Твърде сериозно?
Üç boyutlu bir karakter. Ve şu anda çok ciddi kimlik problemleriyle boğuşuyor.
Тя е изцяло триизмерна и точно сега се бори със сериозни проблеми на същността си.
İnkar edemeyiz ki çok ciddi.
Много е сериозно.
Kablo hirsizligi çok ciddi bir suçtur Bayan Fenton.
Кражбата на кабели е сериозно престъпление, г-жо Фентън.
Ribavirin doğmamış bebeğe çok ciddi zarar verebilir.
Инфекцията може да засегне доста сериозно нероденото бебе.
Çok ciddi devlet sorumluluğudur.
Наистина отговорна държавническа позиция.
Çok ciddi bişey değil.
Нищо твърде сериозно.
Alex daha iyi oynamak zorunda, yoksa çok ciddi problemlerimiz olacak.
Алекс трябва да е по-добра или ще ди имаме сериозни неприятости.
Evet. Ve ilişkimiz çok ciddi.
Да. Много е сериозно.
Şey, bu çok ciddi bir hastalık. Ben de seni sevmiyorum.
Ами, това е сериозно заболяване, а аз не те харесвам.
Резултати: 864, Време: 0.097

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български