ADAMA - превод на Български

човек
insan
kişi
erkek
bir adam
insanın
bir adamım
dostum
bir adamsın
adama
мъж
erkek
koca
kişi
bir adam
bir adamım
bir adamsın
adama
адама
adama
на адам
adamın
ademin
момче
çocuk
oğlan
erkek
delikanlı
genç
herif
eleman
evlat
oğlum
adam
човека
insan
kişi
erkek
bir adam
insanın
bir adamım
dostum
bir adamsın
adama
мъже
erkek
koca
kişi
bir adam
bir adamım
bir adamsın
adama
мъжа
erkek
koca
kişi
bir adam
bir adamım
bir adamsın
adama
човекът
insan
kişi
erkek
bir adam
insanın
bir adamım
dostum
bir adamsın
adama
мъжът
erkek
koca
kişi
bir adam
bir adamım
bir adamsın
adama

Примери за използване на Adama на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ben kaptan Lee Adama, başkanın kişisel temsilcisi.
Аз съм кап. Лий Адама, личен съветник на президента.
ne yazık ki aynı adama aşık.
двете тъжно влюбени в един и същ мъж.
Bu telefon kardeşimi kaçıran adama aitti.
Този телефон е принадлежала на човек, който отвлече сестра ми.
Adama bak.
Виж мъжа.
Burada en az beş adama ihtiyacım var. Oraya gidince daha da fazlasına.
Трябват ми най-малко петима мъже тук и повече, когато пристигнем там.
Peki ya gözleri olmayan adama ne olacak dersin?
Но човека без очи? В какво се пръвръща за тях?
Adama mesaj ilet.
Изпрати съобщение на Адам.
Şu adama baksana.
Само погледни това момче.
Üzgünüm. Amiral Adama sorularımıza cevap vermek için gelmeyecek.
Съжалявам, но адмирал Адама няма да отговори на въпросите ви.
Bakın bu adama!
Погледнете този мъж!
İstediğin adama sahip olamazsın.
Искаш мъже, които не можеш да имаш.
Adama, ağaç kurbağası mısın diye sorarım.
Бих попитал мъжа дали е дървесна жаба.
Hayatimi kurtarmaya çalisan adama sempati duydugum için kusura bakma.
Извинявам се, че харесвам човека, който се опитва да спаси живота ми.
Adama bir şey olmuş mu?
Ранен ли е човекът?
Ölen bir adama vakit ayırdığınız için siz sağolun.
Аз ти благодаря, че отдели от времето си за един умиращ човек.
Bebeği Adama ben veririm.
Сам ще дам куклата на Адам.
Sizin de dediğiniz gibi, Adama; Eğer direkt gidilecekse, tek çözüm, bu.
Това е единственият начин да продъл- жим напред, както настояваш, Адама.
Bu adama sahip olduğun için şanlısın Otto.
Ото, щастливец си, че имаш това момче.
Şu genç adama bak.
Погледни този млад мъж.
Folyo şapkalı adama ne demeli peki?
Ами мъжът със станиолената шапка?
Резултати: 1408, Време: 0.055

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български