AHMAK - превод на Български

глупак
aptal
salak
ahmak
budala
bir aptal
sersem
serseri
enayi
gerzek
pislik
идиот
aptal
salak
gerizekalı
ahmak
gerzek
pislik
sersem
budala
aptal herif
beyinsiz
глупав
aptal
salak
saçma
ahmak
budala
şapşal
sersem
gülünç
тъпак
aptal
salak
ahmak
serseri
hıyar
pislik
sersem
budala
etkafa
dangalak
задник
pislik
göt
serseri
popo
puşt
hıyar
dallama
kalça
yavşak
salak
кретен
salak
aptal
pislik
ahmak
hıyar
serseri
gerzek
dallama
geri zekalı
moron
глупчо
aptal
şapşal
salak
sersem
aptal şey
budala
ahmak
şaşkın
seni aptal
глупачка
aptal
salak
budala
aptalın teki
тъпо
aptal
salak
saçma
sıkıcı
kötü
ezikçe
berbat
sersem
boktan
ahmak
тъпанар
aptal
salak
pislik
ahmak
sik kafalı
geri zekalı
kstein
göt herif
mankafa
yarak kafalı
глупаче
дръвник

Примери за използване на Ahmak на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ahmak nedir?
Какво е"кретен"?
Buralarda iri ve ahmak bir hayvanın gizlenebileceği bir yer yok.
Няма къде да се скрие едно тъпо и голямо животно.
Bu ahmak, cesedi fırında bırakmış ama fırın yarı yolda bozulmuş.
Този глупак е оставил тяло в пещта. Изглежда се е счупила по средата на кремирането.
Dr. Ahmak bana bağırdıktan sonra benimle ilgili araştırma yapmış gibisin?
Явно ме забеляза, след като д-р Задник ми се развика?
Öteki ahmak da Joel Davenport.
Другият тъпак е Джоел Дейвънпорт.
Eski bir koca var. O bir ahmak.
Имам и бивш съпруг- той е идиот.
Kim ahmak olmak ister ki?
Който иска да бъде глупав.
Senin gibi bir ahmak nasıl olur da böyle bir telefon alabilir?
Какво прави такава глупачка като тебе с такъв телефон?
Hayır, ahmak, New Yorkta saat 9.
Не, глупчо, в Ню Йорк е 9:00.
Bana ahmak dedi ama, ciddi olduğunu sanmıyorum.
Нарече ме кретен, но не мисля, че го мислеше.
Eşin bir ahmak, ona bir ahmak kadar para öderiz.''.
Мъжът ви е задник, и ще му плащаме като на такъв".
Ahmak hayvan.
Тъпо животно.
Seni yine aylaklık yaparken yakaladığı için tepen atmış, ahmak.
Ядосан си, защото те е хванал да се моташ отново, тъпак.
Sadece birkaç gündür yapıyorum ve o ahmak Preston çalmaya geliyor.
Правех я само от няколко дни, а този глупак Престън дойде, опитвайки се да я открадне.
Gözüme değil, ahmak!
Не в очите, идиот.
Ahmak, ben burada çalışmıyorum.
Тъпанар. Аз не работя тук.
Ahmak pooh.
Глупав Пух.
Bana ahmak diyebilirsin ama sanırım oldukça yakınız.
Наречи ме глупачка, но мисля, че сме близо.
Ahmak, kalemin var mı?
Глупчо, имаш ли молив?
Oh, Bu seni ahmak gibi göstermemiş.
С това сякаш не може да си задник.
Резултати: 481, Време: 0.0833

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български