ANNENIN SENI - превод на Български

Примери за използване на Annenin seni на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Annenin seni kırmasına üzüldüm. Ama en nihayetinde yanılmış, çünkü yalnız değilsin.
Съжалявам, че се чувстваш зле, но майка ти сгреши, не си сам.
Annenin seni yatırmasına izin ver?
Нека мама те сложи да спиш?
Annenin seni bırakıp kaçmasına şaşmamalı.
Нищо чудно, мамчето ти е избягало.
Ting-Yyu, bu annenin seni istemediği anlamına gelmiyor.
Тинг Ю, не е вярно, че мама не те иска.
Annenin seni affettiğini sanıyordum?
Мислех, че майка ти ти е простила?
Annenin seni burada, yabancı bir adamla bulmasını istemeyiz, değil mi?
Нали не искаш майка ти да те намери тук горе с непознат мъж?
Ama annenin seni dinlemesini isterdin?
Нали ти искаше майка ти да чуе как свириш?
Annenin seni özlediğini biliyorum ve seni görmek hoşuna gidecek.
Знам, че майка ти ти липсва, и много ще се радва да те види.
Bu senin kafayı yemiş annenin seni rahat bırakmasının tek yolu.
Това е единствения начин, майка ти да спре да те държи завързана.
Annenin seni doğurduğu yaştan bir yıl daha genç.
Една година по-голяма от майка ти, когато те е родила.
Annenin seni eve getirdiğimiz hafta boyunca gözünü uyku tutmamıştı.
Майка ти не спа цяла седмица, когато те взехме вкъщи.
Annenin seni terkettiği zamana ne dersin?
Спомни си когато майка ти си тръгна?
Annenin seni doğururken öldüğünü söylemiştin?
Ти каза, че майка ти е умряла при раждането?
Cole annenin seni çocukken terk ettiğini söylüyor.
Кол каза, че твоята майка те е изоставила като дете.
Annenin seni Estherin eskilerini giymek zorunda bırakması tam yedi yılımızı aldı.
Прекарахме 7 години върху факта, че майка ти те е карала до носиш старите дрехи на Естър.
Baban, annenin seni sakladığını düşünmüş ama bu doğru değildi, değil mi?
Баща ти е мислел, че майка ти те крие. Но това не беше вярно, нали?
Sadece, annenin seni iyi yetiştirip yetiştirmediğini görmek istedim.
Само сках да се уверя, че майка ти те е отгледала подобаващо,
Bir kadını öpersen annenin seni minyatür bir giyotinle hadım edeceğini mi düşündün?
Мислиш си, че ако целунеш жена, майка ти ще те скопи с миниятюрна гилотина?
Bu'' A'' manyağı benim annenin seni kurtarmak için bu salakla yattığına inanmamı bekliyor.
Откачалката А иска да повярвам, че майка ти е спала с този тъпак, за да ти спаси задника.
Annenin seni sürmesi için, seni feda etmesi için
Колко дълго докато майка ти намери друга причина да те отхвърли,
Резултати: 58, Време: 0.0408

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български