ATEŞLI - превод на Български

секси
seksi
ateşli
çekici
sexy
гореща
sıcak
ateşli
seksi
ılık
kaynar
sıcacık
heat
готина
güzel
havalı
seksi
iyi
ateşli
harika
hoş
süper
tatlı
şirin
огнен
ateş
alev
ognjen
yangın
яка
güzel
seksi
ateşli
yaka
iyi
havalı
yakalı
harika
tasması
güçlü
страстна
tutkulu
ateşli
ihtiraslı
şehvetli
разгорещен
ateşli
sıcak
огън
ateş
yangın
ateşin
alev
yangını
ateşle
şömineyi
alevler
meşalesi
пламенна
ateşli
hırslı
tutkulu
възбуждащо
разгонена

Примери за използване на Ateşli на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ateşli salsa.
Страстна салса.
Ama ben ateşli bir adam olurum.
Но аз съм огнен мъж.
Ateşli silah bulundurma,
Притежание на огнестрелно оръжие, Балкоум Стрийт,
Britney çok ateşli olduğunu düşünüyor çünkü onun elinde kaptan yıldızı var.
Бритни мисли, че е много готина, защото зае капитанското място.
Ateşli misin bana söylüyor.
Казва ми дали си гореща.
Grace kahverengi kıyafetinin içinde çok ateşli görünüyorsun.
Грейс, изглеждаш много секси в този… кафяв вълнен костюм.
Senin gibi ateşli birinin serinlemek istemesine şaşırdım.
Изненадан съм, че огън човек като теб, не иска да се поохлади.
Ateşli maymun seki!
Страстна, маймунска любоб!
Babam ateşli olduğumu düşünüyor.
Баща ми мисли, че съм яка.
Kılıcımı çekerek ona doğrulttuğum anda onun ateşli bakışları gözlerimi yuvalarından uğratıp kafatasıma çökertti.
Веднъж вдигнах меч пред него и неговият огнен поглед натисна очите ми навътре в черепа.
Ateşli silah sahibi olmaya izin verilen yaş, 18den 21e yükseltildi.
Тогава минималната възраст за притежаване на огнестрелно оръжие беше вдигната от 18 на 21 години.
Ateşli ama karanlık.
Готина, но мрачна.
Eskiyle ateşli bir buluşma mı?
Гореща среща с бившата?
Ateşli bir tartışmanın ardından karar veriliyor.
Вотът мина след разгорещен дебат.
Henrynin ateşli bir Katolik olan büyük kızı kraliçedir.
Кралица е Мери, най-голямата дъщеря на. Хенри, пламенна католичка.
Ateşli buz!
Огън и лед!
Ateşli de bir dansçı olmalı o zaman!
Сигурно е страстна танцьорка!
En sevdiği ateşli silah kurbanı olduğumu söylüyor.
Тя казва, че аз съм любимата жертва на огнестрелно оръжие.
Ateşli sarışın değil.
Не е яка блондинка.
Ateşli bir kız Frankieyi partiye davet etti ama o gitmeyecek.
Готина мацка покани Франки на купон, но той не иска да отиде.
Резултати: 843, Време: 0.0987

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български