BACA - превод на Български

комин
baca
bacası
комина
baca
bacası
комини
baca
bacası

Примери за използване на Baca на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sadece biraz boyanmaya ve baca temizliğine ihtiyacı var.
Трябва й само малко боя и почистване на комина.
Bende bir sorun olmadı, annem baca tüttürür gibi sigara içerdi.
Нямаше проблеми, майка ми пушеше като комин.
Baca sövelerde ve tüm tuğlaları içinde ben bu düşünce,
Коминът стълбовете и всички тухли вътре бяха много опушени,
Alan,… Baca, yaprak ve pisliklerden biraz tıkanmış,
Алън, коминът е задръстен с листа
Hint sadece baca nefes sürüklenme yapılan delik bulundu ve aile rahatladım.
Индианецът го намерили само от дупката, която дъх на комина в дрейф, и т. н. облекчение на семейството.
Kırık baca, yarasalar, fareler örümcekler,
Напуканият комин, прилепите, плъховете,
yangın köpekler vardı ve bana yaptı yaptırdığı baca arkasındaki kurum formunu görmek için iyi,
това ме направи добре да се види сажди форма на гърба на комина, който имах, и аз се мушкам огъня с по-надясно
gaz bağlantısı, baca veya yakıt tankı gerektirmez.
да е газови връзки, димоотводи или резервоари за гориво.
Bazı kapari veya diğer kesim olmuştur- Ben yukarı tarama için çalışıyordu düşünüyorum gördüğümüz gibi baca, küçük süpürme bir önceki birkaç gün ve benim üvey kim nasılsa veya diğer kırbaçlanan, her zaman bana, ya da supperless yatağa beni gönderirken, annem beni bacaklarından dışarı sürükledi öğleden sonra 02:00 olmasına rağmen, beni yatağa baca ve paketlenmiş yarımkürede yılın en uzun günü 21 Haziran.
Бях е рязал една или друга лудория- аз мисля, че се опитва да пълзи нагоре комина, като бях видял малко помете предишните няколко дни и ми мащеха, които един или друг начин, всички време разбиване мен, или да ми изпрати легло supperless,- майка ми ме повлече за краката на комина и ме опаковани в леглото, макар че беше само два часа в следобедните часове на 21 юни, най-дългия ден в годината, в нашето полукълбо.
Bana neden saygı duymadığını öğrenmek istiyorum, Clyde.
Бих искал да разбера, защо не ме уважаваш, Клайд.
Bana bir bira getir, evlat.
Дай една бира, хлапе.
Basını durdur.
Спрете пресата.
Bana ellerini göster.
Дай да ти видя ръката.
Basını uzak tutacağız ve Drugganın eski resmini kullanacağız.
Ще държим пресата настрани и ще използваме старата снимка.
Tamam, basını uzak tutarım.
Добре. Ще държа пресата далеч от.
Bana elini göster.
Дай да ти видя ръката.
Hayır, bak. Bana büyük bir adamın gövdesini verin.
Не, искам тялото на един велик мъж.
Bana bu şekilde işkence edecek kadar iyi tanımıyorsun beni.
Не ме познаваш толкова добре, за да ме измъчваш по този начин.
BA( Hons) İşletme Yönetimi.
BA( Hons) Бизнес мениджмънт.
Aynısı bana da.
Искам същото.
Резултати: 40, Време: 0.0468

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български