BASINDAN - превод на Български

от пресата
basından
basın
gazetelerden
от медиите
medyanın
basından
basın

Примери за използване на Basından на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Basından mı gizli kalacak yoksa Annadan mı?
Неофициално за пресата или за Ана?
Basından kaçmaya çalışıyorum.
Отбягвам пресата.
Hadi, benim basından okuduğumu mu düşünüyorsunuz?
Е аре, да не мислите, че съм го чел в пресата?
Basından değilim.
Не съм журналист.
Meredith Reed, basından.
Меридит Рийд, журналист.
Bunları ben de basından duydum.
И аз научавам за това от публикации.
Ama söz veriyorum, göçler hakkındaki düşüncelerim basından alınmış laflar olmayacak.
Но си обещах, че мислите ми за имиграцията няма да бъдат разсеяни от A.
JJ, bu olayı mümkün olduğunca basından uzak tutmalıyız.
Джей-Джей, очевидно, ще крием това от пресата максимално дълго.
Bir saat içinde F.B. Idan 50 ajan burada olacak, basından bahsetmiyorum bile.
До час тук ще има 50 агенти на ФБР, да не говорим за пресата.
O halde söyler misiniz müdürüm, neden bu durum halktan ve basından saklanıyor?
Кажете тогава защо криете това от обществото и пресата?
Benzer bir olaydaki, basından gizlediğimiz bir detay.
Детайл от подобно престъпление, публикувахме го в пресата.
Bunu şu ana kadar basından sakladım ama Peter bir intihar teşebbüsünden sağ salim kurtuldu.
Но това, което криех от пресата до сега е, че Питър едва оцеля при опит за самоубийство.
Şimdilik adını basından uzak tutuyorlar ama bu
До сега държаха името ти далеч от пресата, но колко дълго мислиш,
Belediye binasına telefonlar yağıyormuş. Basından, öfkeli vatandaşlardan telefonlar geliyormuş. İnsanlar Walter Paxtonın hemen bırakılmasını istiyorlarmış.
Кметството вече е залято с обаждания от пресата, от скандиращи граждани, хората искат незабавното освобождение на Уолтър Пакстън.
Kötü bir adamı kovalayıp basından kaçarken gerçek anlamda baltalı biri ile karşılaştım.
Докато гонех един от лошите и се измъквах от пресата, попаднах на един тип с брадва.
Daha az iyi olan haberse, basından kardeşlerin ışıkları, kameraları ve kana susamış halleriyle dışarıda toplanmış durumdalar.
Има и лоша новина. Събратята ти от пресата вече са се събрали отвън с прожекторите и камерите си и са жадни за кръв.
Ve Basından biri Steve Ballmer a kod kaynaklarını açıp açmayacaklarını sordu Steve Ballmer dediki.
И някой от пресата попита Стив Балмър дали те ще предоставят кода си като Отворен код и Стив Бълмар каза.
Eğer Nash, Stonela bağlantı kurarsa Kepçe Projesinin basından uzak tutmak için hiçbir yol kalmaz.
Ако Наш се добере до Стоун, няма начин да опазим проекта"Скууп" от пресата.
Öyleyse Bradleyin test edilmesinden sorumlu olan adamın kovulduğunu neden basından öğrenmem gerektiğini açıklayabilirsiniz?
Ще ми обясните ли, защо трябва да научавам от пресата, че човекът, отговорен за изпитанията на бронетранспортьора е бил уволнен?
Bu günlerde, basından pek iyi haberler duyamıyoruz.
Напоследък журналистите рядко ни хвалят, така че е
Резултати: 66, Време: 0.0436

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български