BEN YOKKEN - превод на Български

ме няма
ben yokken
ben gittiğimde
без мен
bensiz
в мое отсъствие
ben yokken
не съм
değilim
değilim ben
olmadığımı
falan değilim
emin değilim
ben pek
hayır , değilim
ме е нямало
ben yokken
ben gittikten
аз не
ben değilim
ben hiç
benim yok
ben pek
ben asla
ben bilmiyorum
ben henüz
ben inanmıyorum
ме нямаше
ben yokken
ben olmasaydım

Примери за използване на Ben yokken на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ben yokken oraya girmemesini söylemiştim.
Казах му да не влиза без мен.
Ben yokken bu deve işkence ettin.
Измъчвал си този орк докато ме е нямало.
Ayrıca birilerinin ben yokken Fangi beslemesi gerekecek.
И този някой трябва да храни Фанг, докато ме няма.
Siz bunları ben yokken mi yapıyorsunuz?
Това ли правите нощем, когато не съм тук?
Ben yokken yaptığın gibi Jessicayı gözettiğin için minnetarım.
Оценявам го, Майк. Грижиш се за Джесика. Както си го правил, когато ме нямаше.
Ben yokken, bir çok aptalca şey olmuş.
В мое отсъствие бяха станали куп неща.
Ben yokken Kirstenin daha rahat konuşabileceğini söyledi.
Каза че ще бъде по-добре ако аз не присъствам.
Ben yokken güçlü kal.
Ти ще си силна без мен.
Kültürümüzün, ben yokken ne kadar çok geliştiğini görmek güzel.
Хубаво е да се види колко културата ни се е подобрила, докато ме е нямало.
Umarım ben yokken çok çok yaratıcı olacaksın.
Докато ме няма, се надявам, че ще бъдеш много, много креативен.
Babam, ben yokken onları besliyor.
Татко ги храни, когато не съм тук.
Anlıyorum Bayan Wick. Ben yokken, siz kıdemli adli antropologsunuz.
Разбирам, г-це Уик, че докато ме нямаше, сте била главен съдебен антрополог.
Bakıyorum da ben yokken bayağı eğlenmişsin.
Виждам, че сте се забавлявали в мое отсъствие.
Ben yokken ne oldu burada?
Какво би било, ако аз не съм тук?
Bu şerefsiz ben yokken evime girmiş!
Копелето е било вкъщи, докато ме е нямало!
Bakalım Babil Bahçelerinde ben yokken neler olmuş?
Да видим как е оцелял Бабилон Гардънс една нощ без мен.
Ben yokken, ne yaparsanız yapın ama bu kapıyı açmayın.
Затова докато ме няма, каквото и да правите не отваряйте тази врата.
Ben yokken yaptığın gibi Jessicayı gözettiğin için minnettarım.
Оценявам, че се грижиш за Джесика. Както когато ме нямаше.
Ben yokken eğlenmenize bakın!
Забавлявайте се в мое отсъствие.
Umarım, ben yokken fazla yalnızlık çekmemişsindir.
Надявам се, че не си се чувствала сама без мен.
Резултати: 395, Време: 0.0746

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български