BILGECE - превод на Български

мъдро
bilge
zeki
akıllı
bilgili
hikmetlidir
мъдри
bilge
zeki
akıllı
bilgili
hikmetlidir
мъдър
bilge
zeki
akıllı
bilgili
hikmetlidir

Примери за използване на Bilgece на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Gerçekten bilgece.
Наистина мъдри.
Bu çok bilgece.
Звучи много мъдро.
Bana göre, inancınız her ne olursa olsun bunlar oldukça bilgece sözler. Teşekkür ederim.
Според мен това са доста мъдри думи, независимо от вероизповеданието ви.
Ah… Gerçekten çok bilgece.
Наистина много мъдро.
Freddie Dingodan birkaç bilgece söz.
Няколко мъдри думи от Фреди Динго.
Her şeyin iyi ve bilgece olduğunu bilir.
Че всичко в него e добро и мъдро.
Dünyada dört küçük yaratık var ki, Çok bilgece davranırlar.
Четири неща има на земята, които са малки, Но са извънредно мъдри.
Bu gerçekten bilgece.
Това е много мъдро.
Evet. Çok bilgece.
Да. Това е толкова мъдро.
Çok bilgece.
Много мъдро.
Charlie, kaybettiğin aletler, tehlikeli yükler ve Curlynin bilgece sözleri için.
Чарли, за изгубените средства в опасни товари и мъдрите думи на Кърли.
Üstadımın kelimeleri çok bilgece, fakat ben seçtiğim yolsa sadık kalıyorum.
Мъдро е словото на учителя, но аз съм верен на пътя, който избрах.
Yüzüğü bilgece kullan.
Използвай пръстена мъдро.
Gücünü bilgece kullan.
Използвай силата си разумно.
Size her zaman bilgece öğütler vermedim mi?
Не ви ли съветвам винаги мъдро?
Herhalde çok fazla bilgece fikrim olduğundan beynimin yerine gelmesi için zaman gerekiyor.
Понеже имам много велики мисли, мозъкът ми се нуждае от време да се възстанови.
Çok bilgece, buna içerim.
Много мъдро. Пия за това.
Bilgece sözler Wayne.
Думи на мъдрост, Уейн.
Gücünü bilgece kullan Perseus.
Използвай силата си мъдро, Персей.
Tutumluluk kaynakları bilgece kullanmamız demek.
Пестеливост означава разумно използване на ресурсите.
Резултати: 75, Време: 0.0366

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български