BILIMI - превод на Български

науката
bilimsel
bilim
bilimleri
fen
научна
bilimsel
bilim
araştırma
fen
akademik
science
bilim
bilimleri
наука
bilimsel
bilim
bilimleri
fen
науки
bilimsel
bilim
bilimleri
fen
науките
bilimsel
bilim
bilimleri
fen
учен
bilimadamı
bir bilimadamı
bir akademisyen
bilim adamı
bir bilim adamıyım
bir bilim insanı
bilimci
bir bilim insanıyım
bir araştırmacı
alim

Примери за използване на Bilimi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bir gizemi, bilimi kullanarak çözmek çok tatmin edici.
Много удовлетворяващо е използването на науката за решаване на мистерията.
Tıp bilimi en hızla değişen ve gelişen bir bilimdir..
Знае, че медицината е най-бързо развиващата се наука.
Kriminalistik Suç Mağdur bilimi.
Sage Криминална антропология.
Bayer bir“ Yaşam Bilimi” şirketi oldu.
Байер се трансформира в компания на науките за живота.
Devam et, anlat bana bilimi.
Продължавай, кажи ми за науката!
Kısa süre içinde bilimi külliyen terketti.
Скоро се отказал изцяло от науката.
Böcek Bilimi.
Изучавам насекомите.
Zengin Olma Bilimi''.
На науката станеш богат.
Elimizdeki her aracı nasıl kötüye kullandıysak bilimi de kötüye kullandığımız oldu.
Ние сме злоупотребили с науката точно както с всяко друго средство на наше разположение.
Hep övecek değiliz ya pozitif bilimi.
Но той не винаги е говорил за науката с положителни….
Eğer öyleyse, bana hemen söylemen gerek. Çünkü bilimi aramam gerek.
Ако е така, кажи ми го веднага, за да се обърна към науката.
Rayl dalga dinamik bilimi.
Вълновата динамика на Рейл.
Uzayın oluşumunu ve yapısını inceleyen evren bilimi.
Космология: изучава произхода и еволюцията на Вселената.
Dünya dışı yaşam bilimi.
Изследването на живот извън Земята.
Onunla anlaşıyor musunuz? Seçeneklerim bunlar, Hitlerin bilimi mi sizin inancınız mı?
Трябва да избирам между науката на Хитлер и религията?
Çünkü o rahatına düşkünlerin sözde bilimi saçmalığı.
Защото това са самоснизходителни псевдонаучни глупости.
Honoluluda Lee Goffun Böcek Bilimi Semineri var.
Семинарът по ентомология, на Лий Гоф в Хонолулу.- Ентомология.
Genç Einsteinin bilimi medeniyetimiz sürdüğü sürece devam edecek. Ama medeniyetin yaşaması
Науката на младия Айнщайн ще продължи, докато продължава и нашата цивилизация. Но за да оцелее цивилизацията,
Bu, başta genç nüfusa olmak üzere bilimi tanıtmanın harika bir yolu.[
Това е страхотен начин да се популяризира науката, особено сред младите.[Той е] начин да се забавляваме
daha kullanışlı parçalara ayrıştırdı, onun öncülüğündeki kendiniz-yapın bilgisayar bilimi programında hizmet verdiği parçalar.
раздели проектите ни на по-малки, по-управляеми части, които сега той обслужва в пионерската си работа направи- сам компютър научна програма.
Резултати: 643, Време: 0.0647

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български