BILMESI - превод на Български

да знае
bilmek
biliyor
öğrenmek
bilir
bilebilirdi
haberi
bilen
farkında
tanımak
haberdar
да разбере
anlamaya
bilmeyecek
öğrenmek
haberi
bulmaya
fark
çözmeye
anlardı
idrak
да узнае
bilmeyecek
öğrenmek
haberi
bilemez
да познава
tanıyor
bilmesi
tanır
наясно
haberdar
açık
emin
farkında
biliyor
bilmiyor
haberin
anlıyorum
да знам
bilmek
öğrenmek
bileyim
biliyorum
bileceğim
ben bileyim
emin
да знаят
bilmek
biliyor
öğrenmek
haberi
bilir
bilen
да знаете
bilmeniz
biliyor
öğrenmek
bilirsiniz
bilin
да знаем
bilmemiz
biliyoruz
öğrenmek
bileceğiz
bilelim
haberimiz
biliriz
да разберат
anlamak
bilmek
öğrenmek
bulmaya
fark
çözmeye
anlar
olduğunu

Примери за използване на Bilmesi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Giderken bilmesi gerekenler nedir?
Какво трябва да знаем, когато пътуваме?
İnsanların bilmesi gerekiyor. Seni bağışlayabilirim; haklı gerekçelerin var.
Мога да те пощадя, но хората трябва да знаят причината.
Hepinizin bilmesi gerekir diye düşündüm.
Вие трябва да знаете това.
Benim değil kızların bilmesi lazım.
Не аз трябва да знам, а момичетата.
Bence her türk vatandaşının bunları bilmesi gerekir.
Всеки гражданин на Украйна трябва да разбере това.
Yüksek Komutanlığın bunu bilmesi gerekmiyor.
Не е нужно главното командване да узнае за това.
Herkesin bilmesi gereken bir şey.
Нещо, което всички трябва да знаем.
İkinizin de bilmesi gerektiğini düşündüm.
Мисля, че и двамата трябва да знаете.
Romalı dostlarının bilmesi gerekirdi, soğuk demir bükülmez, kırılır.
Римските ти приятели трябва да знаят, че студеното желязо не се огъва. То се чупи.
Razinin ölümünü bilmesi gereken çok ahbabımız var.
Има много хора, които трябва да разберат за смъртта на Рази.
Babası dahil herkesin, Philippanın ne yaptığını bilmesi için.
Всеки да разбере какво е направила Филипа, включително баща и.
Catherine, bilmesi gerekiyor.
Катерина, трябва да узнае.
Önce Bilmesi Gereken Google Haritalar İpuçları.
Съвети за Google Карти които трябва да знаете преди празниците.
Daha iyisini bilmesi gereken insanların dinlediği, çılgınca şeyler.
Луди неща, които тези хора би трябвало да знаят по-добре, но очевидно се вслушват.
Fazla mesai: Çalışanın ne bilmesi gerekiyor?
Продължение: Какво трябва да знаем служителя?
Önce çocuklarımın bilmesi gerek.
Първо децата ми трябва да разберат.
Donovanın bunun bittiğini bilmesi gerekiyor.
Донован трябва да разбере, че всичко свърши.
Herkesin bilmesi gereken bişey….
Какво всеки трябва да знаете….
İnsanların gerçeği bilmesi gerekiyor, ama aynı zamanda umuda da ihtiyaçları var.
Хората трябва да знаят истината, но се нуждаят и от надежда.
Sigorta yaptıracakların bilmesi gerekenler.
Които трябва да знаем за застраховките.
Резултати: 617, Време: 0.0795

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български