BIREYSEL OLARAK - превод на Български

индивидуално
bireysel
ayrı ayrı
özel
tek tek
kişisel
bireydir
kişi
tek başına
лично
kişisel
şahsen
bizzat
özel
şahsi
yüz yüze
yüzyüze
elden
като индивиди
bireyler olarak
bireysel olarak
поотделно
ayrı ayrı
ayrı
tek başına
tek tek
teker teker
bireysel olarak
отделни
ayrı
farklı
bireysel
özel
münferit
tek
ayrık
ayırmak
tekil

Примери за използване на Bireysel olarak на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bireysel olarak değil de daha çok takım olarak oynuyoruz.
Искам да играем не като индивидуалисти, а като отбор.
Takım ya da bireysel olarak oynanabilir.
Може да се играе индивидуално или в екип.
Bireysel olarak başvuru yapabilirler.
Децата могат да кандидатстват и индивидуално.
Doz, sıklık ve uygulama süresi bireysel olarak belirlenir.
Дозите и продължителността на приема се определят индивидуално.
Bireysel olarak değil ama hepimiz birleşirsek dünyayı değiştirebiliriz.
Вие като отделни индивиди не можете, но ние можем да променим света.
İslam bireysel olarak sorumluluğu her insana vermiştir.
Бог е дал на всеки човек лична отговорност.
Bu bizim insanlar hakkında bireysel olarak düşünmediğimiz anlamına gelir.
Означава, че не мислим за хората като за индивиди.
Bazıları da bu işi bireysel olarak yapıyorlar.
Някои дори правят от това личен бизнес.
Uluslararası Halkla İlişkiler Birliği IPRA, dünyada halkla ilişkiler uzmanlarının bireysel olarak üye olabildikleri en büyük meslek kuruluşudur.
IPRA е единствената в света международна асоциация за индивидуално членство на специалисти в сферата на връзките с обществеността.
Ve bireysel olarak bizler için, yaşamlarımızın geçiş hallerinde yaratmayı seçtiğimiz şeyler,
А лично за нас, каквото изберем да създадем в преходните състояния на нашия живот ще определи царствата на съзнанието,
siyasi ve bireysel olarak.
политическо и индивидуално.
nasıl karar aldığımızı, bireysel olarak ve gruplar içerisinde nasıl davrandığımızı, değer değişimini nasıl yaptığımızı.
как взимаме решения, как реагираме като индивиди и в групи, как разменяме стойност.
Ben, Homer Simpson, bireysel olarak Springfielda yeni bir futbol takımı sağlayacağım.
Аз, Хоумър Симпсън, лично ще донеса новото футболно избирателно право на професионалният футбол за Спрингфийлд.
Uluslararası Halkla İlişkiler Birliği IPRA, dünyada halkla ilişkiler uzmanlarının bireysel olarak üye olabildikleri en büyük meslek kuruluşudur.
IPRA е единствената в света международна асоциация за индивидуално членство на специалисти в сферата на„Връзки с обществеността”.
Elbette, bu 40tan fazla şirket ile bireysel olarak iletişim kurmak için kendi zamanınızı kullanabilir
Разбира се, можете да използвате своето собствено време, за да се свържете с онези компании 40+ поотделно, или можете да използвате инструмент,
Bayanlar ve baylar, bana geleceğe dair muazzam bir güven veren, artık bireysel olarak dünyanın büyük zorlukları ile başa çıkmak için güçlendirilmiş olduğumuz gerçeğidir.
Дами и господа, това, което ми дава огромна увереност за бъдещето е фактът, че сега имаме повече сили като индивиди да надделеем над големите предизвикателства на тази планета.
ICTY Gotovinayı, en az 150 Krajinalı Sırpın yasadışı şekilde öldrülmesi de dahil olmak üzere bu suçlardan bireysel olarak sorumlu tutuyor.
МНСБЮ държи Готовина лично отговорен за тези престъпления, включително за незаконните убийства на най-малко 150 сърби от Краина.
İnsanlara bireysel olarak yardımcı olan süreçlerin hepsinin sadece ilkel bir değeri vardır.
А процеси, които са в полза само на отделни хора, представляват много примитивна ценностна система,
büyüyen şehirlere taşındı ve yerel bankerler yerini bizi bireysel olarak tanımayan büyük şirketlere bıraktı.
градове като Лондон и Сан Франциско и местният банкер бива заменен от големите корпорации, които не ни познават като индивиди.
reklamları bireysel olarak engellemeyi, diğer reklamların gösterilmesini
блокиране на отделни реклами, разрешаване на показването на други реклами
Резултати: 62, Време: 0.0854

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български