BOKU - превод на Български

лайна
bok
pisliği
boktan
dışkısı
kakası
saçmalık
боклук
çöp
pislik
bok
serseri
saçmalık
hurda
çöplük
boktan
ıvır zıvır
süprüntü
глупости
saçmalık
saçmalama
aptalca
şeyler
bok
zırva
palavra
boktan
saçmasapan
zırvalar
простотия
saçmalık
boku
zırva
pislik
boktan
şey
aptallığa
изпражнение
boku
pisliği
dışkı
гадост
iğrenç
bok
şey
saçmalık
kahretsin
pisliği
lanet
boktan
kötü
по дяволите
kahretsin
lanet olsun
lan
be
lanet olası
halt
kahrolası
böyle
cehenneme
oluyor
помия
pisliği
saçmalıkları
boku
boktan
bulaşık suyunu
domuz yemi
фъшкии
pisliği
boku
fosiller
говна
bok
pislik

Примери за използване на Boku на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Booker T. bu boku nasıl gerçekleştirdi?
Как, по дяволите, Букър Т?
Bana otlakçı boku satmaya çalıştı! Ne yapacaksın ha yavşak?
Tози шибанаяк ми продаде боклук. Какво ще направиш с тоя суперпищов, копеле?
Bu boku biraz da senin saçına süreyim mi?
Искаш ли такива глупости и по твоята коса?
Sadece bir deli bu boku içerdi.
Само един откачен ще пие тези лайна.
İşkence edici ama her cumartesi gecesi bizden 15 milyon kişi bu boku izliyor.
Но всяка събота вечер 15 млн. от нас гледаха тази простотия.
Sevimsiz bir parça köpek boku gibi.
Като неприятно кучешко изпражнение.
Bu boku bir daha görmek istemiyorum! Yoksa bir tarafınıza sokarım.
Не искам да виждам повече тези фъшкии, или ще ти ги навра отзад.
Çünkü bu boku içiyorsun, işte nedeni.
Защото пиеш тази гадост, това е.
Bu boku neden içiyorum, biliyor musun?
Знаеш ли защо пия тази помия?
O boku tek başına yemedi herhâlde!
По дяволите, той не е бил сам!
Ama bu boku alır ve içine bir yıldız koyarsan bir şeyler elde edersin.
Но ако вземеш този боклук и сложиш звезда, ще се получи нещо.
Bu boku nereden biliyorsun?
Откъде ги знаеш тия глупости?
Portakal suyu ve kedi boku.
Портокалов сок и котешки лайна.
Rodcocker insanların bu boku okuma sebebi.
Родкокър е причината, заради която хората четат тази простотия.
Sokaktan biraz köpek boku alırız.
Просто ще вземем малко кучешко изпражнение от улицата.
Evet, at boku içinde kanamaya bayılırım.
Обожавам да кървя, заровен в конски фъшкии.
Anne, bu boku banba vererek bana yalan söyledin!
Мамо, ти ме излъга като ми даваше тази гадост!
Son gelen boku yer!
Който е последен, ще яде говна!
Bu boku, manikürlük yapan bir kadınla mı uydurdun?
Измайсторил си този боклук с жена, която държи салон за нокти?
Her gün bu boku yemek zorunda mıyız?
Ще трябва ли да ям тази помия всеки ден?
Резултати: 229, Време: 0.0879

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български