BU EVRENDE - превод на Български

Примери за използване на Bu evrende на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Birçok uygulayıcı bana şunu sordu:'' Shifu bu evrende kayıp yoksa kazanç yoktur ilkesi var;
Много ученици са ме питали:„Учителю, в тази Вселена съществува този принцип, който гласи, че без загуба няма печалба;
Dahası bu evrende bir prensip var olmaktadır;
Нещо повече, тази Вселена има принцип, а именно:
Ayrıca bu, bu evrende bir kayıt bıraktı, çünkü onlar Dünya üzerinde, çeşitli zaman dilimlerinde var olan insanlar idi.
Също така, това съставяло архив на тази Вселена, защото те били хора на Земята в различни времеви периоди.
Bunu bilgisayardan da hızlı yapabilecek biri değilim. Ben, bu evrende boyut içi bozulmayla ilgili engin tecrübeleri olan tek kişiyim.
Няма как да забързам процеса, но съм единствения човек в тази вселена, който има достатъчно опит с междупространствения разпад.
Bu evrende, dünyanın çevresinde,
В тази Вселена, заобикаляща Земята,
Bu nedenle size tekrar tekrar geliyorum ve aklınızı başınıza almanızı ve Tanrı hakkında, bu evrende bulunan İlahi Yasa hakkında hiç bir şey duymak istemeyen bireylere benzemenize bir son vermenize çağırıyorum.
Затова идвам при вас отново и отново и ви призовавам да си съберете ума и да спрете да се оприличавате на индивидите, които не искат да чуят нищо за Бога, за Божествения Закон, съществуващ в тази вселена.
Biz hepinizi bu evrendeki tüm enerjilerin en güçlüsü olan koşulsuz sevgiyle kucaklıyoruz.
Ние прегръщаме всички вас в безусловна любов- най-мощната от всички енергии в тази вселена.
Bunun evrende ne kadar nadir olduğunu biliyor musun?
Знаеш ли колко рядко се случва в тази вселена?
Sen olmasaydın bu evrene hiçbir şekilde geçemezdim.
Ако не беше ти, никога нямаше да дойда в тази вселена.
BU evrende birşey vardır,
В тази вселена има нещо, една неконтролируема сила,
Kişisel olmayan, soğuk ve yırtıcı olarak tanımladığınız bu evrenden ne bekliyorsunuz?
Какво очаквате в тази вселена, която смятате за неперсонална, студена и хищническа?
Bu evren sen yaşa öğren diye var.
Ти си в този свят, за да се научиш да живееш.
O zaman bu evrenin ne kadar şaşırtıcı bir şekilde zengin ve karmaşık olduğunu bir düşünün.
Тогава помислете, колко удивително богат и сложен е този космос.
İnsanlık bu evreni bu biçimde bulmuştur.
Той е промислил човечеството по този начин.
Bu evre yaklaşık 13 gün sürer.
Тази фаза трае около 13 дни.
Bu evrede kanserli kadınların hemen hemen hepsi tedavi edilebilir.
Почти всички жени в този стадий на рак могат да бъдат напълно излекувани.
Bu evrenden bahsetmiyorum.
Не в тази вселена.
Bu evrenin kanunudur.
Това е вселенският закон.
Bu evrenin Atılganının.
Ентърпрайз", който е от тази Вселена.
Bu evreyi hatırlıyorum.
Спомням си тази фаза.
Резултати: 50, Време: 0.0467

Bu evrende на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български