намеря
bulmak
bulursam
bulacağım
bulabilirsem
bulana
bulurum
bulayım
bulabilirim
bulamazsam
bir bulursam открия
bulmak
bulursam
öğrenmek
keşfetmek
bulabilirsem
bulacağım
tespit
bulamazsam разбереш
öğrenmek
anlamak
bulmak
anlarsam
bulursam
olduğunu
bilmek
çözmek
fark
duyarsam намерим
bulmak
bulursam
bulacağım
bulabilirsem
bulana
bulurum
bulayım
bulabilirim
bulamazsam
bir bulursam открием
bulmak
bulursam
öğrenmek
keşfetmek
bulabilirsem
bulacağım
tespit
bulamazsam намери
bulmak
bulursam
bulacağım
bulabilirsem
bulana
bulurum
bulayım
bulabilirim
bulamazsam
bir bulursam намериш
bulmak
bulursam
bulacağım
bulabilirsem
bulana
bulurum
bulayım
bulabilirim
bulamazsam
bir bulursam откриеш
bulmak
bulursam
öğrenmek
keşfetmek
bulabilirsem
bulacağım
tespit
bulamazsam открие
bulmak
bulursam
öğrenmek
keşfetmek
bulabilirsem
bulacağım
tespit
bulamazsam разбера
öğrenmek
anlamak
bulmak
anlarsam
bulursam
olduğunu
bilmek
çözmek
fark
duyarsam
Whelan güvenlik sistemi uzmanını bulur bulmaz , gitmeye hazır olacağız. Веднага след като Уилън намери специалист по системи за сигурност, сме готови да тръгваме. Bir şey bulur bulmaz beni ara. Ancak babamı bulur bulmaz buradan gitmeliymişiz. Zackin yerine birini bulur bulmaz birlikte olacağız. Ще работим заедно веднага щом намеря заместник на Зак. Clark, Franciscoyu bulur bulmaz , gidip onu bulabiliriz. Щом Кларк открие Франсиско, можем да отидем да я намерим.
Malı bulur bulmaz onu öldürün. Веднага щом я намериш … застреляй го. Katayamayı bulur bulmaz tutuklayacağız. Ще арестуваме Катаяма, когато го открием . Да, веднага щом намерим доказателства. Nicolas beni bulmaz umarım. И дано Николас не ме намери . Bir şey bulur bulmaz haber ver. Уведоми ме веднага, щом откриеш нещо. Ve onu bulur bulmaz , eş zamanlı olarak, güç dağılımını hesaplıyor. А щом го открие , в реално време изчислява разпределението на силата. Onu nerede sakladıklarını bulur bulmaz hemen Paul Mitchellin yanında çalışmaya başlayacağım. Ще работя за г-н Пол Мичъл, веднага щом разбера къде го крият. Onu bulur bulmaz ara beni. Обади ми се веднага, щом я намериш . Rigar bir karantina alanı kurdu, ve öldürdüğün askeri bulur bulmaz . Ригар издигна карантинно поле, веднага щом намери убития от теб войник. Doğru dosyayı indirdim ve buradan çıkış yolunu bulur bulmaz bunu kanıtlayacağız. Не, свалих истинския файл. Ще го докажем, щом намерим начин да се измъкнем. Tamam, bir şey bulur bulmaz bana bildir. Добре, кажи ми веднага щом откриеш нещо. Веднага щом открием златото. Hepimizin var… Sen kız kardeşini bulur bulmaz . Веднага щом намериш сестра си. Onun kim olduğunu bulur, bulmaz . Щом разбера кой е. Bir şey bulur bulmaz sizi ararız. Вижте ще Ви се обадим веднага щом открием нещо.
Покажете още примери
Резултати: 95 ,
Време: 0.0805