BULUŞMA - превод на Български

среща
randevu
toplantı
buluşmak
görüşmek
çıkma
tanışmak
за запознанства
arkadaşlık
dating
tanışma
buluşma
flört
randevu
bir çöpçatanlık
çöpçatan
için dating
online dating
да се срещнем
buluşmak
tanışmak
görüşmek
görmek
buluşuruz
karşılaşırız
събиране
toplamak
toplantı
toplanması
buluşması
partisi
сборния
buluşma
toplanma
randevu
се срещат
karşılaşıyorlar
buluştuğu
bulunur
buluşuyor
rastlanır
görülür
buluşur
tanışır
tanıştı
tanışıyor
срещата
randevu
toplantı
buluşmak
görüşmek
çıkma
tanışmak
срещи
randevu
toplantı
buluşmak
görüşmek
çıkma
tanışmak
срещите
randevu
toplantı
buluşmak
görüşmek
çıkma
tanışmak

Примери за използване на Buluşma на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bütün bu buluşma fikri Vulkanlar gibi!
Това събиране е една скапана идея!
Forrester, yarasını sar. Onu buluşma noktasına götür.
Форестър, превържи го и го заведи на сборния пункт.
Hayır, buluşma sona erdi.
Не, срещата приключи.
Anlamıyorum, buluşma için neden beni istiyorlarki?
Не разбирам, защо ме викат на тези срещи.
Hayır. Ben buluşma ayarlıyordum.
Не, аз само уреждах срещите.
cihazlar sizi buluşma noktasına götürecek.
устройствата ще ви отведат до сборния пункт.
Fakan yavrularını bulmuş olanlar için tekrar buluşma çok sevindiricidir.
Но за тези, които откриват малките си… повторното събиране е радостно.
Buluşma, Hilton Otelde gerçekleştirilecek.
Срещата ще се проведе в хотел„Хилтън”.
Buluşma yok, erkekler yok.
Без срещи, без момчета.
Saat kaç gibi buluşma başlayacak?
В колко часа ще започват срещите?
muhteşem bir buluşma olacak.
това ще бъде… едно страхотно събиране.
Ama bir buluşma sonrasında ikisinden biri; Lucinéeyle evlenmek istemedi.
Но след срещата единият от двамата не искаше да се ожени за Лусин.
Buluşma yok.
Без срещи.
Gösteri günü yönetmenle olan sır buluşma neydi?
Какво е било това тайно събиране при директора в ноща на шоуто?
Buluşma hakkında sana bahsettiğimde sevimli adamların arasında dolaştın.
Беше заобиколен от екипа си, когато ти казах за срещата.
Dört buluşma ve iki gece onun evinde kalma, seks yapmadınız mı?
Четири срещи и две преспивания в апартамента му и няма секс?
Hayır, sadece bir buluşma.
Не, ще бъде малко събиране.
Yedi saat içinde buluşma noktasında olmalıyız yoksa hızımızı kaybederiz.
Трябва да сме в изходната точка в следващите 7 часа или изпускаме срещата.
Parktalar. Gizli buluşma için iyi bir yer.
Това е някакъв парк- хубаво място за тайни срещи.
Buluşma, dostum.
Срещата, пич.
Резултати: 621, Време: 0.0777

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български