CENGIZ HAN - превод на Български

чингис хан
cengiz han
cengiz hanın
чингиз хан
cengiz han
genghis khan
cengiz kağan
cengiz hanın
ченгиз хан
cengiz han

Примери за използване на Cengiz han на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Timuçin, ileride Cengiz Han olacak olan adam daha 20sindeydi.
Темуджин, човекът който щял да стане Чингис хан, бил само на 20 години,
Cengiz Han, Jeanne dArc gibi… muhteşem liderleri
Че има такива велики хора като… Чингиз Хан, Жана Д'Арк
Timuçin, Cengiz Han olacak olan adam,
Армията на Темуджин, човекът който щял да стане Чингис хан, била неподготвена,
Bir zamanlar, Dünyada Adolf Hitler ve Cengiz Han da oyuncaklarla oynayan küçük çocuklardı
Едно време, на Земята Адолф Хитлер и Чингиз хан също са били малки момченца.
Cengiz Han iyi bir adam değildi ama sizce de intikam için biraz geç kalmadınız mı?
Ченгиз Хан не е бил добър човек, но е малко късно за игра на отмъщение, не мислите ли?
Ama Cengiz Han Çinin en büyük savunma silahını,
Но Чингис хан разрешил проблема с най-голямата погранична защита на Китай,
Atası Cengiz Han at gücünü bir imparatorluk kurmak için kullandı;
Неговият предшественик Чингиз Хан използвал силата на конете да построи империя,
Moğolların okuma yazması yoktu. Cengiz Han yazılı sözcüklerin gücünü anlamıştı.
Монголците не могли нито да четат, нито да пишат, но Чингис хан разбирал силата на писмеността.
Cengiz Han, kaderi olduğuna inandığı şeyi başaramadan ölmüştü. Tüm dünyayı fethedecekti.
Чингис хан починал без да изпълни това което вярвал, че е съдбата му- да завладее целия свят.
Büyük İskender ya da Cengiz Han, Pizarronun başarısını elde edebilirler miydi?
Възможно ли е дори Александър Велики или Чингис Хан да се сравняват с постижението на Писаро?
hedeflerini kararlı bir acımasızlıkla izlerler; Cengiz Han, Stalin ve Hitler, bu konuda birkaç örnek olabilir.
преследва целта си с мрачна и безмилостна решимост- Чингис хан, Сталин, Хитлер са някои от надживелите времето си примери.
Savaş Sanatları'' nın hayranı biri olarak söylemem gerekir ki siz'' Yüksek Vasıflı Cengiz Han.
Привърженик съм на Изкуството на войната. Вие сте изключителен екземпляр, същински Чингис Хан от моя калибър. Ебач и хуманист.
Cengiz Han unvanıyla egemen olacak Timuçinle nasıl evlendiğinin gece yarısı üç Merkit tarafından nasıl kaçırıldığının hikâyesi.
Как се венчала за Темуджин, мъжът, който един ден щял да царува като Чингис хан. Как била отвлечена от тримата меркити посред нощ.
Cengiz Han tarafından kullanılan bu sözde bilezik…'' Michael McBender'' a gitmiş.
Гривна на Чингиз Хан е отишла при"Майкъл Мъкбендер" и т. н.
Cengiz Han tarafından kullanılan bu sözde bilezik…'' Michael McBender'' a gitmiş.
Гривна на Чингис хан е попаднала у"Майкъл Макпартер" и т. н.
Cengiz Han, bir keresinde, en büyük zevkin düşmanlarını yenmek
Чингис Хан е казал,"Най-великото удоволствие е да превъзмогнеш враговете си
Cengiz Hana Pasifikten Ukraynaya kadar uzanan bir hükümdarlık sağladı.
С тяхна помощ Чингис хан управлявал земите от Тихия океан до Украйна.
Büyük bozkırın Cengiz Hanı Dünyanın yarısını fethetti.
Чингиз хан на великата степ. Той е завоювал половината свят.
Soy ağacına Cengiz Hanı da eklemeyi unutma.
И нека Чингис хан да му бъде в родът.
Bu kamp Cengiz Hana ait olabilir.
Този лагер може буквално да е като на Чингис Хан.
Резултати: 70, Време: 0.0611

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български