DALLAR - превод на Български

клоните
dalları
dallar
ağacının
клонки
dal
dallar
sürgünler
клони
dalları
dallar

Примери за използване на Dallar на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Daha sonra, bu teller basit dallar oluşturarak ayrıldı.
После тези нишки се разцепили, оформяйки малки разклонения.
Dallar rüzgarla savrulup, karlarla örtülü, ama sen hala eve dönmedin.''.
Вятърът духа а снегът покрива клоните, ти все пак си се завърнал у дома.".
ağaçların arasına çömeldi dallar arasında dolaşmış
за шията си продължаваше да се заплете между клоните, и всеки сега и тогава тя трябваше да спра
Yıkılan ağaçlar ve dallar, ormanda en büyük ölüm sebebidir.
Паднали дървета и клони са убили най-много хора в джунглата,
Bir ağaçtan çıkan dallar gibi bütün bu boyutlar tek bir kaynağa bağlı.
Всичко изглежда като клони на дърво. Всяко от тези измерения идва от един и същ източник.
Kil, kum, ahşap ve kayalar, hatta dallar ve yapraklar gibi doğal olarak oluşan birçok madde, binalar inşa etmek için kullanılmıştır.
Много естествени вещества, като глина, пясък, дърво и камъни, дори клони и листа са използвани за изграждане на сгради.
Arazide yürüyen birinin peşindeyseniz İş, kırık dallar yada belirli ayak izleriyle ilgili değildir.
Да проследиш някой в пустошта, не е просто да намериш стъпките му или счупени клони.
Ciğerlerine giden hava yolları dallar gibidirler ve dallar kapandığında astmatik kriz geçirirsin.
Каналите за въздух в дробовете са като клони и като се затворят, получаваш пристъп на астма.
ayak izleri ve kırık dallar aramamı mı istiyorsun?
да гледам за счупени клончета?
Nöronlar da tıpkı ağaçlar gibi yeni dallar çıkarabilir ve eskilerini kaybedebilir.
Ами на невроните, подобно на дърветата им израстват нови разклонения, като може да загубят някои от старите си.
som altından dallar ve yapraklarla süslenmiş cenaze çelenginin 1990 yılında Yunanistanın kuzeyinde bir çiftçi tarafından gün ışığına çıkarıldığını bildirdi.
Таймс" съобщи в неделя, че погребалният венец, украсен с листа и клонки от масивно злато, е открит от фермер през 1990 г. близо до Серес, в Северна Гърция.
Şimdi hepiniz Dallasa dönüyorsunuz ve her şeyi bana bırakıyorsunuz.
Вие сега се връщате всички в Далас и оставете всичко в ръцете ми.
Dallasın yakınında bile değiliz ve polis bizi her an tutuklayabilir.
Далече сме от Далас… а полицията ще ни арестува всеки момент.
Ocak 1960 Bugün Dallasın havasında muazzam bir hareketlilik var.
Има електричество във въздуха над Далас днес.
Dallasın trafiği!
Трафикът в Далас!
Oswald, Dallasın Oak Cliff bölgesindeki Teksas Tiyatrosundan çıkarılırken çığlıklar atıp bağırıyordu.
Осуалд е прибран, крещейки и викайки, от киното в"Оак Клиф".
Dallasa taşındığımızda Caroline bir kitap kulübüne üye oldu.
Когато се преместихме в Далас, Керълайн започна да посещава библиотека.
Altı saatliğine Dallasa indiler ve haberlere çıktılar!
И се приземили в Далас за 6 часа, даваха го по новините!
Godric istese Dallasın kralı olabilirdi.
Годрик можеше да стане крал на Тексас, ако искаше.
Dallasa gidip şu kayıp vampirin aranmasına yardım edersem Lafayetteyi bırakacak mısın?
Ако отида в Далас и помогна в търсенето на вампира, ще пуснеш Лафайет?
Резултати: 41, Време: 0.0454

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български