DAMAT - превод на Български

младоженец
damat
yeni evli
damada
жених
damat
младоженецът
damat
yeni evli
damada
зетко
damadım
kayınbiraderi
enişten
bacanağım
младоженеца
damat
yeni evli
damada
младоженецо
damat
yeni evli
damada
зет
damadım
kayınbiraderi
enişten
bacanağım
женихът
damat
зетят
damadım
kayınbiraderi
enişten
bacanağım

Примери за използване на Damat на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Evet, damat'' hayır'' dedi.
Да, женихът каза:"Не.".
Damat gibi geldiğim gün, geri dönmeyeceğim.
В деня който дойда като младоженец, Аз няма да се върна.
Damat gibi olmuşsun.
Като зет си.
Damat geldi, Ben burdayım onu selamlamak için.
Когато младоженеца пристигне, аз ще съм тук да го посрещна.
Ne damat ama? Yolculuğun nasıl geçti?
Младоженецо, как мина пътуването?
Hadi şerefe damat.!
Хайде наздраве, зетко.
İyi bari, iyi ki düğün İzmirde değil. Yoksa damat kaçardı herhalde.
Добре, че сватбата не е в Измир, че младоженецът можеше да избяга.
Damat kayıp ve torunlar da onlarda.
Зетят изчезна и те държат внуците.
Damat öderse nasıl bir bekarlığa veda partisi olur bu?
Какво ергенско парти ще бъде, ако плаща женихът?
Beni damat olarak bir kere kabul ettilerse.
Можаха да ме приемат като зет веднъж.
Gelin ve damat, birbirlerine saygı göstersinler. Atalarına saygı göstersinler.
Младоженец и младоженка, уважавайте се един друг, уважавайте праотеца.
Nikahtan önce damat seni bunları yapman için yalnız bıraktı ha?
Нощта преди сватбата, а младоженеца оставя цялата работа на теб?
Benden sonra, gelme yeni damat.
Не върви след Мене, успокои се, нови младоженецо.
Damat mı?
Прав си зетко.
Saat 11:30da burada gelin ve damat pasta kesecekler.
А в 11:30, булката и младоженецът ще срежат тортата.
Balli canım, bence damat aile işine katılmaya hazır.
Бали, скъпи, мисля, че зетят е готов да влезе в семейния бизнес.
Küçük damat için, ve onun güzel gelini… o hoş tahtıravan dışarda bekliyor.
За малкия младоженец, и негова прекрасна булка… нейната каляска я очаква отвън.
İşte damat geliyor.
Ето идва женихът.
Damat olduğun için, müteakip kral sadece sen olabilirsin.
Само, ако си зет, можеш да станеш следващия крал.
Damat hakkında olumsuz bir şey diyemem fakat… Gelin.
За младоженеца не мога да кажа нищо лошо, но… за булката.
Резултати: 398, Време: 0.0571

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български