DEDEKTIF SANCHEZ - превод на Български

детектив санчес
dedektif sanchez
detective sanchez
детектив санчез
dedektif sanchez
detektif sanchez
инспектор санчес
dedektif sanchez

Примери за използване на Dedektif sanchez на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dedektif Sanchez.
Инспектор Sanchez.
Dedektif Sanchez kendisine yapılan tüm cinayet ihbarlarını yönetici amirine bildirmek zorunda.
От детектив Санчес се изисква да докладва на висшестоящите си за всяко едно докладвано убийство.
Çok teşekkürler, dedektif Sanchez.
Много ви благодаря, дет.
Dedektif Sanchez Croelickin ortaya çıkma ihtimaline karşı dairesini gizlice gözetlemek üzere birkaç adam yerleştirdi.
И детектив Санчес да поставят хора под прикритие. Който да наблюдават апартамента на Кролик в случай, че се появи.
Dedektif Sanchez. Söyle Hugoya,
Детектив Санчес, кажете на Уго,
Dedektif Sanchez, 8 km yarıçap içindeki,
Детектив Санчез, направете ми списък на всички полицейски повиквания,
Dedektif Sanchez, Teğmen Provenza,
Детектив Санчес, лейтенант Провенца,
Dedektif Sanchez, lütfen Bayan Serabianı evrak işlem bölümüne götürün ve ne zaman serbest bırakılabileceğini bana bildirin.
Инспектор Санчес, заведете г-жа Серабиан за процедура. И съобщете когато е готова да си тръгне.
Dedektif Sanchez, teğmen Flynn,
Детектив Санчез, лейтенант Флин,
Dedektif Sanchez, arabanın plakasını
Детектив Санчес вземете номера на колата
Dedektif Sanchez, lütfen profesörün evi arabası
Детектив Санчез, моля вземете заповед за обиск на дома,
Dedektif Sanchez, Bay Webbin fotoğrafını altılı albüme koyup Susan Adlera gösterebilir misiniz?
Детектив Санчес, бихте ли подготвили снимката на г-н Уеб, за да я покажете на Сюзън Адлър?
Evet lütfen, dedektif Sanchez, bay Caini getirmek için, atlı polislere yardım eder misiniz?
Да ви го доведат ли тука? -Да, моля. Детектив Санчез, бихте ли съдействал на патрула при довеждането на г-н Кейн?
Dedektif Sanchez kadının Malibunun parasını nakit ödediğini
Детектив Санчес казва, че е платила колата в брой
Teğmen Tao, dedektif Sanchez, dedektif Gabriel mağdur çalışanları araştırırken,
Лейтенант Тао, детектив Санчез, докато детектив Гейбриъл проверява пострадалите служители,
Dedektif Sanchez, Çavuş Gabriel,
Детектив Санчес, сержант Гебриел,
Dedektif Sanchez, bu şartlar altında,
Детектив Санчез, предвид обстоятелствата, мисля,
Dedektif Sanchez, Komiser Tao. Gidip Chris Harrisi tutuklayabilir misiniz, lütfen? Karısını ne yapacağız?
Детектив Санчес, лейтенант Тао, бихте ли арестували Крис Харис, ако обичате?
Dedektif Ortega, kızınızın dairesini aramak için arama izni alıyoruz. Ve bu arada, dedektif Sanchez kızınızın teslim işlemlerini hızlandırabilmek için morga gidiyor--.
Детектив Ортега, ще вземем заповед да претърсим апартамента на дъщеря ви, а детектив Санчез ще иде до моргата да ускори освобождаването на.
Dedektif Sanchez ve Sykes bu olaya benzer soygunları araştırıyor.
Детективи Санчес и Сайкс проверяват за подобни обири,
Резултати: 97, Време: 0.0472

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български