DEVAM ETMELIYIZ - превод на Български

да продължим
devam etmek
devam
sürdürmek
ilerlemeden
ederiz
трябва да продължим
devam etmeliyiz
devam etmemiz gerek
devam etmemiz lazım
devam etmemiz gerektiğini
sürdürmemiz gerekiyor
gitmeye devam etmeliyiz
продължаваме
devam
devam ederiz
hala
sürekli
sürdürüyoruz
halen
продължава
devam ediyor
hala
sürdürüyor
sürer
sürüyor
sürekli
halen
sürdürdü
durmadan
devamı
трябва да се движим
hareket etmemiz lazım
hareket etmemiz gerek
hareket etmeliyiz
ilerlememiz lazım
трябва да спираме

Примери за използване на Devam etmeliyiz на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sam, hava birazdan kararacak, yolumuza devam etmeliyiz.
Сам, скоро ще се стъмни, трябва да продължим.
Hadi, örmeye devam etmeliyiz.
Хайде, да продължим да плетем.
Bazen ezilmiş gibi hissettiğini biliyorum. Ama yolumuza devam etmeliyiz Bobby.
Знам, че понякога се вълнуваш, но трябва да продължим, Боби.
Bilmiyorum. Ama bence biz bakmaya devam etmeliyiz.
Не знам, но мисля че трябва да продължим да търсим така или иначе.
Hadi, devam etmeliyiz.
Хайде, трябва да продължим.
Bence bir şeyleri çözüp devam etmeliyiz.
Мисля, че трябва да разрешим това и да продължим.
Kusursuz bir şey yapmaya çabalıyordu. Yani bu konuyu deşmeye devam etmeliyiz.
Искала е да направи нещо значително, затова трябва да продължим да ровим.
Geçmişi ait olduğu yerde arkamızda bırakıp devam etmeliyiz.
Всички трябва да сложим миналото зад нас, където принадлежи и да продължим.
Hayır, devam etmeliyiz.
Не, трябва да продължим.
Eğer davranışlarım herhangi birine sorun yarattıysa özür dilerim ama bence devam etmeliyiz.
Ако поведението ми, ви е причинило неудобство, се извинявам, но трябва да продължим.
Hayır, güneye devam etmeliyiz.
Не, трябва да продължим на юг.
Üzgünüm ama yola devam etmeliyiz bebeğim.
Съжалявам, но трябва да продължим, скъпа.
Dedektiflere göre sempozyuma devam etmeliyiz.
Детективите смятат, че трябва да продължим със симпозиума.
Hadi. Devam etmeliyiz.
Хайде трябва да продължим нататък!
Bu tarih dersini bölmekten nefret ediyorum fakat devam etmeliyiz.
Жал ми е да прекъсвам урокът по история, но трябва да продължим.
Hadi, Yogi. Yola devam etmeliyiz.
Хайде, Йоги, трябва да продължим.
Pekâlâ, millet. Yürümeye devam etmeliyiz.
Добре, хора, трябва да продължим.
Gitmeye devam etmeliyiz.
Но трябва да продължим.
Geri dönemeyiz Bu yüzden devam etmeliyiz.
Не можем да се върнем, затова трябва да продължим.
Belki yarın da yürümeye devam etmeliyiz.
Може би трябва да продължим утре.
Резултати: 157, Време: 0.0706

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български