DIĞER ERKEKLER - превод на Български

другите мъже
başka bir adam
başka bir erkekle
diğer adam
diğer erkekler
другите момчета
diğer çocuklar
diğer erkekler
diğer adamlar
diğer oğlanlar
öteki çocuklar
друг мъж
başka bir adam
başka bir erkekle
diğer adam
diğer erkekler
други мъже
başka bir adam
başka bir erkekle
diğer adam
diğer erkekler
останалите мъже
diğer erkekler

Примери за използване на Diğer erkekler на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hafta boyunca, babam ve diğer erkekler aşağıya inemiyorlar, arka ofiste çalışamıyorlar.
През седмицата, татко и другите мъже вече не можеха да слизат долу, за да работят в задния офис.
Diğer erkekler gibi olmak istemiyorum, Gündüzleri
Не исках да съм като другите мъже, да направя нещо банално,
Artık sokakta güzel bir kadın gördüğümde diğer erkekler gibi'' Hoba! Hoba!'' oluyorum. Sen anneni o ağızla mı öpüyorsun?
Видя ли красива дама да крачи по улицата и почвам да си мисля неща като всеки друг мъж.
Bu diğer erkekler gibi olmadığın, lanetinle ve diğer şeylerle mi ilgili?
За това как не си като другите мъже както, с това проклятие и всичко?
Diğer erkekler de, Belçika kadınlarının ilişki kurmayı kolay bulduklarını ifade ettiler.
Други мъже също изразиха, че откриват, че Белгия има жени с лекота да се отнасят към тях.
Onlar diğer adamlar gibi bir sorun yok, ne diğer erkekler gibi rahatsız.
Те не са в беда, подобно на други мъже, нито са те страда като другите мъже.
iyi davranışları olan bir melek gibi, Diğer erkekler gibi hayvan değil. ve öyle görünüyorki çok büyük birşeyi var.
той е красив катоангел и е с добри обноски, не е животно като другите мъже и изглежда че той има нещо огромно.
Ama bu tıpkı diğer erkekler gibi kadınlarla çıkmayacağın anlamına gelmez.
Това не значи, че не излизаш с жени, като всички други мъже. Виж, виж там.
Aynı ailelerini terkedip cezalandırılmayı hak eden hayatındaki diğer erkekler gibi. Aileni terk mi ettin?
Както всички други мъже в живота ти, които изоставят семействата си и заслужават да бъдат наказани?
Diğer erkekler gibi, onunla yalnız kalmaktan korkuyor
Като всички мъже, ужасен от мисълта да е сам с нея,
Ama kadın umursamazdı… çünkü onun gitmesi için saniyeleri sayıyor olurdu. Onun diğer erkekler gibi olduğunu düşünürdü.
Но на нея няма да й пука и вече ще се моли той да си тръгне… мислейки си, че е като всеки друг.
Çünkü o, diğer erkeklerin dinleyeceği biriydi.
Защото той беше човек, когото другите мъже биха слушали.
Diğer erkekleri öpmeyi kes artık!
Спри да целуваш други мъже!
O diğer erkeklerden üstündü.
Той напълно доминирал над другите мъже.
Neden diğer erkeklerde senin gibi normal olamazlar?
Защо другите мъже не са нормални като теб?
Bunları yaparsan, diğer erkeklerin bin ışık yılı önüne geçersin.
Ако направиш тези неща, ще си на светлинни години пред другите момчета.
Hiçbirşey ama diğer erkeklerde olmayan iki şeye sahibim.
Нищо. Имам две неща, които другите мъже нямат.
Şunu hiç unutma, erkekler, diğer erkeklerin istediklerini ister.
Запомни, момчетата искат това, което искат и другите момчета.
Bütün diğer erkekleri hepsini unut.
Другите мъже~~ ги забрави~.
Diğer erkekleri benden uzaklaştırırsan sonsuza dek birlikte olacağımızı mı?
Че ако спреш другите мъже около мен ще бъдем заедно завинаги?
Резултати: 41, Време: 0.062

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български