DIKKATINIZI - превод на Български

вниманието
dikkat
önem
ilgi
uyarı
внимавайте
dikkat edin
o dikkat et
ol
съсредоточете се
odaklanın
dikkatinizi
konsantre
yoğunlaşın
внимание
dikkat
önem
ilgi
uyarı

Примери за използване на Dikkatinizi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Evet. Sonunda, suçlu olarak yaftalandıktan sonra dikkatinizi çekebildim.
След като ме заклеймихте като убиец, успях да привлека вниманието ви.
Muhtemelen yazının o bölümü çok dikkatinizi çekecektir.
С тази татуировка ще привлечете много внимание.
Her zaman tüm dikkatinizi vermelisiniz.
Винаги давай пълното си внимание.
Bütün enerjinizi ve dikkatinizi vermeniz gerekecek.
Там ще съсредоточите цялата си енергия и внимание.
Bu işe girişeceksek bütün dikkatinizi buraya vermenizi istiyorum.
Щом сме се ангажирали с това, ще ми трябва цялото ви внимание.
Beyler, Kıdemli Çavuş Urbanda dikkatinizi çeken bir şey oldu mu?
Господа, забелязахте ли нещо особено в м-с I клас Ърбън?
Umarım dikkatinizi veriyorsunuzdur.
Надявам се че внимавате вече.
Dikkatinizi vermiyor musunuz?
Не внимавате ли?
Dikkatinizi şu pasaja çekebilirsem.
Обърнете внимание на този пасаж.
Lütfen dikkatinizi önünüzdeki televizyon cihazına verin.
Моля, обърнете внимание на телевизора пред вас.
Dikkatinizi rica edebilir miyim, lütfen!
Моля за вниманието ви!
Dikkatinizi üçüncü uydu fotoğrafına çekmek isterim bunları gönderen dostlarımız.
Вижте третата сателитна снимка, изпратена ни от приятелите.
Dikkatinizi buraya verebilir misiniz, Iütfen?
Може ли да се съсредоточите тук, моля?
Öğleden sonra dikkatinizi ilişkilerinize yöneltebilirsiniz.
Следобед се концентрирайте върху отношенията си.
Bugün dikkatinizi evinize, ailenize ve kendi sağlığınıza yöneltebilirsiniz.
Днес обърнете внимание на семейството и на дома си.
Dikkatinizi üçüncü harekete çekmek istiyorum.
Обърнете внимание на третата част.
Bugün tüm dikkatinizi iş ve para konularına vermeniz gerekiyor.
Днес съсредоточете всичките си усилия върху професионалните въпроси и ангажименти.
Dikkatinizi şimdi çekebildim mi?
Сега вече внимавате ли?
Dikkatinizi barut imalathanesine çekebilir miyim?
Обърнете внимание на фабриката ни за барут?
Dikkatinizi alabilir miyim?
Моля за внимание!
Резултати: 105, Време: 0.0605

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български