DINLESEN - превод на Български

слушай
dinle
bak
bakın
чуй
dinle
duy
kulak
işit
dinler

Примери за използване на Dinlesen на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dinlesen iyi edersin. Bu hikayeler bir yılda sokakta edineceğin tecrübelere bedel.
Се заклеваш да слушаш, защото тези истории си струват година уличен опит.
Dinlesen iyi edersin.
Oğlunu dinlesen iyi olur.
Трябва да послушаш сина си.
Kızı dinlesen iyi edersin.
По-добре послушай момичето.
Bir kereliğine babanı dinlesen ne olur?
Поне веднъж ще чуеш ли какво ти говоря?
Onu dinlesen iyi olur'' Jake''.
По-добре я послушай, Джейк.
Bir kerecik beni dinlesen ya, Poirot!
Да бяхте ме послушали, Поаро!
Onu dinlesen iyi edersin, Monk.
Най-добре я послушай, Монк.
Onu dinlesen iyi olur, Kaptan.
Послушайте я, капитане.
Küçük kızı dinlesen iyi edersin.
По-добре послушай малкото момиченце.
Beni dinlesen iyi edersin güzelim.
По-добре ме изслушай, красавице.
Babalık, adamı dinlesen iyi olur.
Послушай човека, дядка. Стига.
Sana bir söyleyeceğim var ve dinlesen iyi edersin.
Ще ти кажа нещо и по-добре да слушаш.
Bir kere de laf dinlesen!
Защо никога не слушаш какво ти казвам!
Keşke doktoru biraz olsun dinlesen.
Наистина ми се ще да слушаше доктора.
Ve gelecek sefer sana 13ü rahat bırak dediğimde dinlesen iyi olur.
И когато ви кажа да оставите XIII на мира, най-добре ме послушайте.
Eğer kızını geri almak istiyorsan, dinlesen iyi olur.
Ако искаш дъщеря си обратно, по-добре ме слушай.
Albayı dinlesen iyi edersin.
по-добре послушай Полковникът.
Evet, onu dinlesen iyi olur.
Да, би трябвало да послушаш.
O anahtarı gerçekten istiyorsan onu dinlesen iyi olur.
Ако наистина си го искате обратно, бих послушала него.
Резултати: 53, Време: 0.0718

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български