Примери за използване на Слушай на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Не го слушай, Тед.
Че не слушай другите снобове, вземи прогнозата за времето от Тъкър Добс.
Слушай Джеймс.
Слушай, не знам какво е това нещо, но не е дошло заради храната.
Слушай ги, дете!
Слушай, приятелю, да не искаш да поставиш рекорд?
Не ме слушай, напълно съм безполезен в тези неща.
Така че… не ме слушай, продължавай да ме лъжеш, не ме интересува.
Като казва, че й трябва нещо, я слушай.
Слушай, не искам да съм груб,
Слушай, Меди.
Слушай, получих оплакване за статия, която написа преди седмици.
Не го слушай, това не е истина.
Норман, ако ме уважаваш поне малко, не го слушай.
Тогава слушай Гордън.
Слушай, обаждам се за един наш заподозрян, който преследваме.
Слушай, защо не донесеш питие на младата дама?
Слушай, не искаш ли да излезеш и да поплачеш тук?
вгледай се в лицата, не слушай езиците.
Не го слушай, Меган.