DIYALOĞUN - превод на Български

диалогът
diyalog
bir dialog
konuşmak
диалог
diyalog
bir dialog
konuşmak

Примери за използване на Diyaloğun на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Uluslararası Kriz Grubunun Balkanlar Direktörü Marko Prelec, Belgrad ile Priştine arasında devam eden diyaloğun Kosovanın kuzeyindeki durumu çözmek için gerekli olduğunu söyledi.
Продължаващият диалог между Белград и Прищина е необходим за решаване на ситуацията в Северно Косово, каза директорът на Международната кризисна група Марко Прелец.
Kuçi, mevcut diyaloğun Kosova ile Sırbistan arasında bir barış antlaşmasını getirmesi gerektiğini söyledi.
Той обясни, че сегашните преговори трябва да доведат до мирен договор между Косово и Сърбия.
Diyaloğun kuralları şunlardır: nasıl konuşmalı,
Правилата за ангажираност: как да говорим,
Radojiciç, siyasilerle diyaloğun ilk gününün 6 Haziran olmasını, bunu da bir uzman toplantısının izlemesini bekliyor.
Той участва в първия ден от диалога с политиците на 6 юни, който беше последван от среща на експерти.
Babacan, diyaloğun seviye ve sıklığının başta terörle mücadeledekiler olmak üzere somut söylem ve fiillerle yakından ilişkili olacağını söyledi.
Равнището и честотата на провеждане на диалога ще бъде тясно обвързвана с конкретните изказвания и дела, особено онези в борбата срещу тероризма, каза Бабаджан.
Siyasi partiler arasında diyaloğun geliştirilmesi gibi, iyileştirme beklenen birkaç konuya değinilse de, isim meselesi haricinde raporun genel içeriği olumlu.
Иначе докладът като цяло е положителен, въпреки че очертава областите, които се нуждаят от подобряване, като диалога между политическите партии.
Hükümet, planlanan ele geçirmenin'' Belgrad ile Priştine arasındaki diyaloğun sürmesini ve varılmış olan statü açısından tarafsız anlaşmaların uygulanmasını tehlikeye attığını'' öne sürdü.
Планираният контрол върху ГКПП"заплашва продължаването на диалога[между Белград и Прищина] и прилагането на неутралните спрямо статута споразумения, които бяха постигнати", казаха от правителството.
Diyaloğun amacının Arnavut makamlarına tümü Arnavut vatandaşlarına vizesiz dolaşım hakkı vermek için alınması gereken tedbirler konusunda net bilgiler vermek olduğunu söyledi.
Целта на диалога, каза той, е да даде ясни указания на албанските власти за това какви мерки трябва да се предприемат, преди на всички албански граждани да се предостави възможност за безвизово пътуване.
Clinton, diyaloğun inşasına yardım etmek amacıyla bu müzakereleri Brükselde AB yetkilileriyle görüşeceğini de doğruladı.
Клинтън потвърди, че ще обсъди въпроса за разговорите с официални представители на ЕС в Брюксел, за да помогнат за структурирането на диалога.
Priştine-Belgrad diyaloğunun AB kolaylaştırıcısı Robert Cooper,'' Diyaloğun sonuç üretmeye devam edebilmesini umarım.'' dedi.[ Reuters].
Надявам се, че диалогът може да продължи да дава резултати", каза Робърт Купър, посредник на ЕС в диалога между Прищина и Белград.[Ройтерс].
Yoksa tam tersine, Kosovanın gelecekteki statüsüyle ilgili diyaloğun son aşamalarında,
Или пък, на последния етап на диалога за бъдещия статут на Косово,
AB derhal kaygılarını dile getirdi ve sorunu sadece diyaloğun -tek taraflı eylemlerin değil- çözebileceğini söyledi.
ЕС незабавно изрази безпокойство и заяви, че проблемът може да се реши единствено чрез диалог, а не чрез едностранни действия.
Bu, iki ülke ve halklarının da çıkarına olan bir başarı ve diyaloğun zaferidir.''.
То е израз на успеха и победата на диалога в името на интересите на двете страни и техните народи.".
kuzey kapıları sorunu, Priştinenin sabit itirazlarına rağmen diyaloğun bir parçası olabilir mi?
въпросът за северните граници да станат част от диалога въпреки твърдите възражения на Прищина?
Savaş ve Barış Haberleri Enstitüsünden Daniel Serwer yazısında,'' Diyaloğun başarıya ulaşması için,
За да е успешен диалогът, те(сръбските и косовските политици) трябва да бъдат заставени да разберат,
AB sözcüsü Maja Kocijanciç de SETimesa verdiği demeçte, Priştine ile Belgrad arasındaki diyaloğun, uygulamalardan doğan sorunları her iki tarafın da nihai AB üyeliği yolunda ilerleyebileceği şekilde,
Говорителката на ЕС Мая Кочиянчич каза за SETimes, че диалогът между Прищина и Белград трябва да реши практически проблеми по места, така че
Rusya Dışişleri Bakanı İgor İvanov Perşembe günü Belgradda yaptığı konuşmada,'' Belgrad ve Priştine arasında güvenlik ve mültecilerin dönüşü gibi somut konularda doğrudan diyaloğun başlamasını şiddetle destekliyoruz,'' dedi.
Ние силно подкрепяме прекия диалог между Белград и Прищина по конкретни въпроси, като безопасността и връщането на бежанците", заяви руският външен министър Игор Иванов в Белград в четвъртък.
Ukraynanın NATOya davet edilme olasılığı hakkındaki sözlerinde de Hoop Scheffer, bu ülkeyle olan diyaloğun son aylarda ilerlediğini, ancak İttifakla daha yakın
Относно възможността Украйна да бъде поканена да стане член на НАТО Де Хоп Схефер отбеляза, че диалогът със страната се е засилил през последните месеци,
Bakanlığın sözcüsü Vesela Cherneva,'' Kaddafiyi, çatışmaların sona ermesi ve Libya toplumundaki bütün katılımcılar arasında barışçı siyasi diyaloğun başlayabilmesi için teslim olmaya çağırıyoruz.'' dedi.
Призоваваме Кадафи да се предаде, за да се прекрати огънят и да започне мирен политически диалог между всички участници в обществения живот на Либия”, каза говорителят на министерството Весела Чернева.
Hükümet için öngördüğüm tek çözüm, protestocuların ve bu şartlar altında söyleyecek bir şey olan herkesin temsilcileriyle birlikte sivil toplumla diyalog başlatmaktır.'' diyen Oltean, bugüne kadarki diyaloğun'' yetersiz'' olduğunu da sözlerine ekledi.
Единственото решение, което аз виждам за правителството, е да започне диалог с гражданското общество, с представители на протестиращите и с когото и да било, който има да каже нещо при тези обстоятелства", заяви той, добавяйки, че досега диалогът е бил"недостатъчен".
Резултати: 75, Време: 0.0368

Diyaloğun на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български