DOĞRU YOLDAN - превод на Български

по правилния начин
doğru şekilde
doğru yoldan
doğru biçimde
doğru yolla
doğru yöntemle
на правия път
doğru yolda
doğru yol
в правилната посока
doğru yönde
doğru yolda
doğru tarafa
doğru rotada
правилния път
doğru yolu
doğru bir yol
по правилният начин
doğru yoldan
düzgün bir şekilde
uygun bir şekilde
на прав път
doğru yolda
doğru yol

Примери за използване на Doğru yoldan на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Doğru yoldan gittiğimizi hiç sanmıyorum.
Мисля, че това не е пътя.
Herşey, seni doğru yoldan çıkarmak için olacak.
Ще направи всичко, за да те отклони от верния път.
Doğru yoldan gitmiyoruz.
Това не е правилният път.
Sadece onu doğru yoldan çıkaran bir yılan türü.
Просто е кривнала от правия път.
Doğru yoldan gitmiyoruz.
Това не е верният път.
Güvende olduğundan ve doğru yoldan gittiğinden emin olmak istiyor sadece, hepsi bu.
Тя само се опитва да си в безопасност и да те побутва в правилния път.
Bizi doğru yoldan ayıran bu yalanlar beni lanetleyen!''!
Проклето да е обществото, което ни отклони от истината да живеем!
Seni doğru yoldan çıkardı.
Той те изведе от правилния път.
Bu kusur yüzünden topallıyorsun ve doğru yoldan sapıyorsun.
Дефектът те кара да куцаш и да излизаш от правия път.
Birini tutuklamak istersen, bunu doğru yoldan yaparsın.
Ако искаш да арестуваш някой, ще трябва да избереш правилния начин.
Ben diyorum ki, doğru yoldan içeri girelim.
казвам само да намерим верния начин.
Bir şeyleri doğru yoldan başarmak için yeterli zaman olmadığını hissediyorsun. Ama bu bir bahane.
Тя те кара да се чувствам като няма достатъчно време да постигнем нещата по правилния начин, но това е ченге.
Siz doğru yolda olduğunuz takdirde, doğru yoldan sapan kimsenin sapan kimsenin sapıklığı size zarar veremez.
Не ще ви навреди онзи, който се е заблудил, ако сте на правия път…» и го поставяте не на мястото му.
fakat… doğru yoldan saptırmak için çok fazla sebep var.
да правиш нещата по правилния начин, но изкушенията са твърде големи.
Siz doğru yolda olduğunuz takdirde, doğru yoldan sapan kimsenin sapan kimsenin sapıklığı size zarar veremez.
Не ще ви навреди онзи, който се е заблудил, ако сте на правия път…”,ал-Мā'ида.
Bana kızgın olduğunuzu… biliyorum. Ama doğru yoldan gideceğimizden emin olmalıydım.
Знам, че ми се сърдите, но трябваше да се уверя, че сме на прав път.
Hayat yolculuğumuzun yarısında, doğru yoldan ayrıldığım için kendimi karanlık bir ormanda buldum.
На жизненото поприще в средата се пробудих и се озовах в мрачна гора защото се бях отклонил от правия път.
Doğru yoldan ayrılmamaya çalışıyor, ve senin için her şeyini hatta hayatını bile feda etmeye razı, ve bunun da bir değeri olmalı.
Бори се да остане в правия път и бе готов да жертва всичко за теб. Дори собствения си живот. Това трябва да означава нещо.
Doğru yoldan ayrılanların nefreti, sürüldükleri Avernikasın köşelerinde büyüdü ve arttı.
Но омразата към отклонилите се от Пътя, гноясали в тъмните ъгли на съпернчеството, в което бяха хвърлени.
işte o kimseler yer bakımından daha kötü ve doğru yoldan en çok sapmış olanlardır.
направи от тях маймуни и свине, служещи на сатаната- тези са най-злочестите по място и най-отклонените от правия път.
Резултати: 53, Време: 0.0787

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български