EKIBIMI - превод на Български

екипа
ekip
birim
manga
team
takım
timi
takımını
heyeti
екипажа
mürettebatı
ekibi
tayfayı
personel
tayfa
екип
ekip
birim
manga
team
takım
timi
takımını
heyeti
група
grup
bir avuç
bir gurup
bir grubu
gruplar
ekibi
takım

Примери за използване на Ekibimi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
CFOlarla çalıştım kendi satış ekibimi yönettim, pazarlama ve markalaşma yaptım.
Оглавявах собствен екип за продажби.
İlk ekibimi aldığın gibi sonuncusunu da aldın.
Отне последният ми екипаж, точно както ми отне и първия.
Ekibimi tehlikeye attın.
Изложихте екипът ми на опасност.
Fakat izninle, ekibimi o tohumlar için organize etmeye başlamalıyım.
Но с ваше разрешение искам да започна да организирам екипи за събиране на растения и семена.
Tüm ekibimi onları aramaları için dağıttım!
Хората ми ги търсят. Айрънхайд!
Ekibimi düşününce seni orada görüyorum, ama senin için hiçbir şey hissetmiyorum.
Когато се замисля за екипа те виждам. Но не чувствам нищо.
Danny, ekibimi değiştirmeyeceğim.
Дани, няма да сменям пожарните.
Torunum kaçırılınca yardım için ekibimi aradım.
Когато отвлякоха внучката ми, се обърнах за помощ към екипа ми.
Senin yüzünden tüm ekibimi kaybettim!
Отрядът загина заради теб!
Eğer işinin… buraya gelip ekibimi parçalamak olduğunu düşünüyorsan… maalesef yanılıyorsun.
Ако смятате, че вашата важна задача е да дойдете тук и да се опитате да разидените екипа ми, жестоко грешите.
Yaklasik 12:15te Ajan Nina Myerstan CTUdaki ekibimi toparlamami isteyen bir telefon aldim.
Около 12:15 ми се обади агент Нина Майърс и ми каза да събера екипа в АТЧ.
Siz kim oluyorsunuz da benim gemime gelip beni ve ekibimi tehdit ediyorsunuz?
Какви правомощия имаш, че идваш на борда на моя кораб, и заплашваш мен и екипажа ми?
İstesem bile kontrol edemem! Çünkü bu hem kendimi hem de ekibimi rüşvetçiliğe bulaştırmak demek olur.
Не мога, дори и ако исках да ти помогна, защото единственото направи е да замесиш и моя отдел в подкупи.
Şu anda başka bir toplantıya gidiyorum,… neden bir teklif hazırlayıp, ekibimi aramıyorsunuz?- Çünkü bu konuda gerçekten konuşması gereken kişi sizsiniz.
Сега бързам за друга среща, но защо не изготвите предложение и не се обадите на моите хора, защото точно с тях трябва да говорите за това.
Bilgin olsun, şu anda kendi ekibimi kurmayı ve seni oluşturan atomları bir arada tutan moleküler bağları yok edip, gözyaşı dökmene neden olacak parçacık kaosunu azaltmayı düşünüyorum.
На този етап трябва да те информирам, че възнамерявам да сформирам свой собствен отбор. Да унищожа молекулните връзки, който ви свързват и да доведа резултата до особен хаос със сълзи.
Houseun ekibini bu devamlı çılgınlık selinden kurtulmak için terk ettik.
Затова напуснахме екипа на Хаус. Да се предпазим от наводняване с чиста лудост.
Ona ve ekibine çok teşekkür ediyorum.
Много съм благодарен на нея и екипа и́.
Bu ekip, muhtemelen.
Този отбор, сигурно.
Kaplan ekibine ulaşmaya çalışacağım ama Akbabanın iletişimi yok.
Ще се опитам да се свържа с екип"Тигър". Но с"Хищник" няма връзка.
Görünmeyeceğiz. Sadece bizim ekip olacak tamam mı?
Иняма да бъдем видени, Ще бъде просто нашият отбор, ок?
Резултати: 45, Време: 0.0965

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български