Примери за използване на Elinizden на Турски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Kalan herkes, hedefe ateş açın! Elinizden geleni yapın!
Şüphelileri yakalamak için elinizden geleni yapmalısınız!
Çocuğunuzu doğru şekilde yetiştirmek için elinizden geleni yaparsınız.
Haberin olsun Bayan Hazeltine ve ben bugün Avrupaya geliyoruz. Scarletti elinizden alacağız.
Ve Ibis Clear Capital hakkında elinizden geleni öğrenin.
Yarın ekmeğinizi elinizden alır!
Onu elde etmek için elinizden geleni yapıyorsunuz.
balık gibi belirli kokular elinizden çıkarmak çok zor olabilir.
Jones, eklediyseniz, evinize alerji yapmak için elinizden geleni yaptırabilirseniz de hala belirtileriniz olabilir, bu sizin hatanız olmayabilir, diye ekliyor Jones.
Eğer bu kadar yoğun bir şeyiniz olsa ve elinizden bırakırsanız doğrudan dünyayı deler geçer.
Ama burada sadece elinizden tutarız ve sizi kaldırırız. Çünkü bozukluklarımız sadece insan olduğumuzun birer hatırlatıcısıdır.
Tahminimce yarına kalmaz gerekli belgeleri toplar buraya gelip kanıtlarınızı elinizden alır ve olay tamamen IŞİDe odaklanmış federal bir vaka hâline gelir.
kudretli erdemi oluşturma şansını elinizden kaçırırdınız.
Evet, her anne baba gibi siz de çocuğunuzu mutlu etmek için elinizden gelen her şeyi yapmaya çalışıyorsunuz.
bu dava trene binmiş gidiyorsa biletini sırf sizin elinizden aldığı içindir.
Halkımı elinizden kurtaracağım. O zaman benim RAB olduğumu anlayacaksınız.›››.
Kumandan Gutsynin milis kuvvetleri olacaksınız. Bu görevin başarısı için elinizden geleni yapın.
hastayı getirdiğinizde, elinizden kabul mu edeyim?›› diye soruyor RAB.
RAB artık getirdiğiniz sunulara ilgi göstermiyor, onları elinizden beğeniyle kabul etmiyor.
Binlerce yıl, yavaş yavaş haklarınızı elinizden alan bir sistemle;