ИМАШ - превод на Турски

var
има
съществува
olduğunu
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат
var mı
sahipsin
имам
собственик
притежавам
сахиб
собственост
господар
разполага
elinde
ръка
ел
ръчни
ал
има
изстрела
sahip
имам
собственик
притежавам
сахиб
собственост
господар
разполага
varken
има
съществува
varım
има
съществува
olduğu
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат
oldu
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат
olduğuna
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат
elindeki
ръка
ел
ръчни
ал
има
изстрела
varız
има
съществува

Примери за използване на Имаш на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Сигурен ли си, че имаш достатъчно пари, в касичката?
Kumbaranda yeterli para olduğuna emin misin?
Късметлия си, че имаш някой като нея в екипа си.
Takımında böyle biri olduğu için çok şanslı olmalısın.
Какво имаш, Дейв?
Ne oldu Dave?
Извинявай, но имаш мен, Джаки и Лени.
Affedersin ama ben varım, Jackie var Lenny var..
Дай ми чантата, докато още имаш възможност да се измъкнеш от това.
Hâlâ bu işten kurtulma şansın varken şu çantayı bana ver.
Имаш две ченгета и.
Elinde iki tane polis ve.
Имаш ли идея защо бележките ви за случая не съвпадат?
Neden senin dava notlarınla onunkiler uyuşmuyor, bir fikrin var mı?
Тя е единственото нещо, което имаш.
O elindeki tek şey.
Сестра ми те пуска да излизаш, защото мисли, че имаш нужда от това.
Kız kardeşim sana ihtiyacı olduğu için gitmene izin veriyor.
Имаш мен, а аз никога няма да те изоставя, обещавам.
Ben varım. Ve seni terketmeyeceğime dair söz veriyorum, Söz veriyorum.
Джак, щом имаш достъп до оръжия, с какво друго разполагаме?
Jack, silahlara erişimin olduğuna göre, elimizde ne var?
Мъртъв си от 20 години… И все още имаш на какво да ме научиш.
Öleli neredeyse 20 yıl oldu ama hala bana ders vermeyi sürdürüyor.
да поговорим сега, докато все още имаш избор.
şimdi konuşabiliriz… hala seçeneklerin varken.
И му кажи, че имаш снимка на Холстед, мъртъв.
Ve ona elinde Halsteadin ölüsünün resmi olduğunu söyle.
Ричард, имаш ли нещо против да взема този кашон?
Richard, bu kutuyu almamın bir sakıncası var mı sence?
Стан, дай ни всички скучни глупости, които имаш.
Stan, elindeki bütün sıkıcı zırvaları ver.
Имаш двама от нас, Deadshot, кои още са в екипа?
İkimiz varız, Deadshot var, takımdaki diğer kişi kim?
Обзалагам се, че в момента имаш към два бона в джоба си.
Bahse varım şu an cebinde 2 bin dolar vardır.
Къде е твоят Бог сега, когато най-много имаш нужда от него?
Ona en çok ihtiyacın olduğu anda nerede senin Tanrın?
Сериозно ли очакваш да повярвам, че имаш зъл близнак?
Kötü kalpli bir ikizin olduğuna gerçekten inanmamı mı bekliyorsun?
Резултати: 29106, Време: 0.104

Имаш на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски