ELINDE - превод на Български

в ръцете
elinde
kucağımda
elle
avucunun içine
държи
tutuyor
elinde
tutar
tutan
saklıyor
tutacak
mı tutuyor
eri
tutun
düşkün
има
var
olduğunu
sahip
bir vardır
sorun
bir
притежава
sahip
var
elinde
olduğunu
bu sahibi
разполага
sahip
var
elinde
yok
konuşlandırıyor
зависи
bağlı
kalmış
değişir
göre değişir
elinde
duruma göre değişir
bağımlı
karar
bu değişir
получи
aldı
verildi
elde
kaptı
kavuştu
alacak
alan
geldi
в ръката
elinde
kucağımda
elle
avucunun içine
в ръка
elinde
kucağımda
elle
avucunun içine
имаш
var
olduğunu
var mı
sahipsin
elinde
в ръце
elinde
kucağımda
elle
avucunun içine

Примери за използване на Elinde на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sen en son gördüğümde elinde Barbie, ağzında
Когато те видях последния път, държеше кукла Барби
Eger seni kurtarirsam elinde istedigin an kullanabilecegin… bir kozun olur.
Ако те измъкна, ти винаги ще имаш нещо… което да използваш срещу мен.
Şimdi elinde buna dair ne var peki?
И какво получи от това?
Senin elinde olmayan çok küçük bir hayat.
Много малко в живота не зависи от теб.
Paraguayda tarım topraklarının yüzde 70i nüfusun sadece yüzde 2sinin elinde.
В Парагвай 2% от населението притежава 70% от обработваемата земя.
Parkın elinde olduğunu biliyoruz.
Знаем, че държиш Парк.
Elinde kullanabileceğim bir şey olursa, o zaman konuşuruz.
Когато имаш нещо, което мога да използвам ще говорим отново.
Çevresi haleden yayılan beyaz ışıkla doluydu ve elinde pırıl pırıl parlayan gümüş bir haç vardı.
Беше обвита в бяла светлина и държеше блестящо, сребърно разпятие.
Bunca şey yaşadın ve elinde hiçbir şeye yok mu?
Ти премина през всичко това и не получи нищо?
Tracy, her şey senin elinde'' der gibiler.
Сякаш казват:"Трейси, всичко зависи от теб".
Nisan 2003: Kuzey Kore, elinde nükleer silahlar bulunduğunu ilan etti.
През 2005 г. Северна Корея обявява, че притежава ядрени оръжия.
Elinde bir gül vardı.
С рози в ръце и надежда в сърцето,
Elinde telefon bile yok!
Дори не държиш телефон!
Senin sattığını ve elinde satacak daha çoğunun olduğunu söyledi.
Каза, че си продавал и имаш още неща за продан.
Ama ailem elinde olduğundan yapamadım.
Но не можех. Защото държеше семейството ми.
Hadi Drama, elinde kabarık bir çek var.
Хайде, Драма, получи тлъст чек за хонорар.
Ama ne yazık ki, bu sadece birkaç spor yazarının elinde.
Но за нещастие, това зависи от няколко спортни журналисти.
Onun silahları birden bire ortadan kaybolduysa kimin elinde olduklarını bilmek isteriz.
Така че ако оръжията, които притежава внезапно изчезнат ние бихме искали да знаем у кого са.
Elinde dolma kalem varken…- çekleri neden imzalamıyorsun?
Докато държиш писалката защо не подпишеш и чековете?
Orada elinde bebeği tutarken tüm riskleri almaya karar veriyor.
Ето го и него. С бебето в ръце. И той решава.
Резултати: 2054, Време: 0.0931

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български