EMINDIM - превод на Български

сигурен
emin
kesin
güvenilir
güvenli
güvende
bilmiyorum
че
ki
yani
olduğuna
bence
eminim
olduğuna dair
бях убеден
emindim
ikna
inanıyordum
inandım
уверен
emin
kendinden emin
kendine güvenen
güvenli
güvende
güveniyorsun
сигурна
emin
kesin
güvenilir
güvenli
güvende
bilmiyorum
бях убедена
ikna
emindim
inandırmıştım
сигурно
emin
kesin
güvenilir
güvenli
güvende
bilmiyorum
съм
falan
ben de
çok
artık
bir olduğumu
zaten
olduğum için
olduğumu
değilim
adım
със сигурност
kesinlikle
kesin
eminim
elbette
mutlaka
şüphesiz
muhakkak
kuşkusuz
eminiz
aşikâr
убеден съм
eminim
ikna
inanıyorum

Примери за използване на Emindim на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Aslında birkaç gün öncesine kadar benimle flört ettiğine oldukça emindim.
Всъщност, преди няколко дни, аз бях съвсем сигурна, че флиртува с мен.
Buraya geldiğimde emindim.
Бях сигурен когато дойдох тук.
Şahit olduğum şeyi anlamak için büyüyene kadar beklemem gerektiğinden emindim.
Че трябва да чакам да стана по-голяма, за да разбера.
Öleceğinden emindim. Harikaydın!
Това е сигурно.
Ayrıldığımızda ilk iş New Yorka geldim. Başarabileceğimden çok emindim.
Като се разделихме, дойдох в Ню Йорк и бях сигурна, че ще успея.
Bizim gizli yerimizde saklandığından emindim.
Бях убедена, че се крие в нашето скривалище.
Ben de köşeyi döneceğimiz günün çok yakın olduğundan emindim.
И бях сигурен, Че денят на отплащането на труда ни наближава.
Ben öldüğünden emindim.
Бях убеден, че е мъртъв.
Zaman Lordları olduğundan emindim.
Че са Господарите на Времето.
Daha doğrusu, neredeyse emindim bulduğuma.
И това, боя се, е почти сигурно.
Üç saat geç geleceğinden, hatta hiç gelmeyeceğinden adım gibi emindim.
Бях сигурна, че ще закъснееш с 3 часа или няма да дойдеш въобще.
Siz gelinceye kadar, Guffeyin suçlu olduğuna emindim.
Бях убедена, че Гафи е виновен, докато не се появихте вие.
Bu sabah aldığımın aspirin olduğuna emindim.
Сигурен съм, че това, което взех тази сутрин беше аспирин.
Sen olduğuna emindim!
Че си ти!
Bir şeyden emindim.
Едно нещо е сигурно.
Hayatının geri kalanında komada olacağına emindim.
Бях сигурна, че той щеше да остане в кома доживот.
Pete sadece beni korumaya çalışıyordu, ama planımın işe yarayacağından emindim.
Пит беше нащрек заради мен, но аз бях сигурен, че плана ми ще успее.
Stewartı onun öldürdüğüne o kadar emindim ki.
Бях убедена, че той е убил Стюърт.
Phil Connors, sen olduğuna emindim.
Фил Конорс, мислех, че си ти.
Son bıraktığımda Klaustan sonsuza dek nefret edeceğinden emindim.
Като си тръгнах последния път, бях сигурна, че ще мразиш Клаус завинаги.
Резултати: 367, Време: 0.0975

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български