СЪМ - превод на Турски

falan
съм
или нещо такова
няма
или
и
е
би
не си
примерно
или нещо подобно
ben de
и аз
аз
аз също
а аз
съм
и на мен
нито пък аз
бях
точно
и мен
çok
много
е
твърде
доста
наистина
прекалено
беше
са
изключително
ужасно
artık
вече
сега
повече
е
съм
мога
няма
спри
стига
bir olduğumu
съм
бях
съм бил
е
имам
съм била
zaten
вече
е
и
така или иначе
и без това
така
съм
без това
изобщо
достатъчно
olduğum için
защото съм
защото бях
е защото
защото ми
защото съм бил
защото съм била
olduğumu
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат
değilim
не
няма
adım
име
наречеш
адитите
наричате
е
наименование
an

Примери за използване на Съм на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Каза, че съм страхливка и се боя да зарежа всичко.
Bir korkak olduğumu, her şeyi arkada bırakmaktan korktuğumu söyledi.
В първия пункт съм. И мисля,
Artık ilk kontrol noktasının içindeyim
Защото съм инспектор на мрамор.
Çünkü ben de mermer müfettişiyim.
Или… добре, виж. Добре, ужасен съм, нали?
Tamam, bak Şu an çok korkuyorum, tamam mı?
И нямам нужда от съпруг, въпреки че съм поласкана от предложението.
Teklif edilmesinden ne kadar onur duysam da kocaya falan ihtiyacım yok.
Виж. Не се обиждай, но не съм, в настроение за разговори.
Bak, alınma ama, hiç konuşma havasında değilim.
Аз съм Елрой, завивам гайки с Коуди и Кю. Здравей!
Adım Elroy, Cody ve Qnun mekanikeriyim!
Не съм толкова силна, за да живея на ръба с теб.
Artık seninle sınırda yaşayacak kadar güçlü değilim.''.
Спокойна съм и ти казвам, че трябва да тръгнеш веднага.
Çok sakince sana bakıyorum ve hemen gitmen gerektiğini söylüyorum.
По-умен съм от всички учители, а тук имате Интернет
Zaten bütün öğretmenlerimden daha zekiyim
Бих искал, но съм твърде тъжен и може да си глътна езика.
İsterdim ama şu an çok üzgün olduğumdan dilimi yutabilirim.
Много съм щастлива, че съм тук днес, заедно с тези малки деца.
Ben de bugün burada genç ressamlarımızla beraber olmaktan son derece mutluyum.
Защо Дядо не ми е казал, че съм Пазител?
Büyükbaba, benim bir Koruyucu olduğumu neden söylemedi bana?
Не, не. Аз съм служител, не съм ченге.
Hayır, ben memur, polis falan değilim.
Виж, Джак, не съм в настроение, окей?
Bak, Jack, hiç havamda değilim, tamam mı?
Не мога да те пипна или прегърна, но съм с теб, ясно?
Sana dokunamam, sarılamam ama burada seninle birlikteyim. Anlıyor musun?
Здравейте, аз съм Кристи и съм алкохоличка.
Merhaba, benim adım Christy ve bir alkoliğim.
Различен съм от теб, скъпа. Винаги нося моята корона.
Sen çok farklısın bebeğim Ben hep tacımı takarım.
На 16 съм и живея така, сякаш имам три деца.
Yaşındayım ve zaten üç çocuğum varmış gibi hissediyorum.
Тук съм с Ерик и Ана, родители на едно от отвлечените деца.
Şu an yanımda kaçırılan çocuklardan birinin ebeveyni Erik ve Anna var.
Резултати: 37530, Време: 0.1367

Съм на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски