EN KOLAY YOLU - превод на Български

най-лесният начин
en kolay yolu
en kolay yol
en basit yolu
en kolay yöntemlerden
най-простият начин
en kolay yolu
en basit yolu
en kolay yolunun
olabildiğin
най-лесно
en kolay
kolay
en kolayı
basit
en iyi yolu
en basit yolu
най- лесният начин
най-лесния начин
en kolay yolu
en basit yolu
най-бързият начин
en hızlı yolu
en hızlı yol
en kısa yolu
en kolay yolu

Примери за използване на En kolay yolu на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
En kolay yolu, banknotları karşılaştırmak.
По-лесният начин е като сравниш две банкноти.
En kolay yolu bu.
Това е най-лесният начин.
Ve düşünebildiğim en kolay yolu da, her tarafı 3le çarpmak.
И най-лесното, което се сещам е да умножа и двете страни по 3.
Paradoksal çıplaklığın en kolay yolu budur.
Това е по-лесният начин за достигане до"парадоксално събличане".
Düşün, buraya çıkmanın en kolay yolu ne?
Да помислим кой е най-лесния начин да се доберат дотук?
Fakat en kolay yolu seçmek zorundayız.
Но, на нас ни се налага да следваме най-лекия път.
Geçmişe dönmek para kazanmanın en kolay yolu olduğu kesin.
Да се върнеш в миналото е много лесен начин да направиш пари.
Bizimle irtibata geçmenin en kolay yolu.
По най-лесния начин- свържете се с нас.
D vitamin eksikliği ile baş etmenin en kolay yolu budur.
Най-лесният път срещу недостига на витамин D проф.
Milyon dolar kazanmanın en kolay yolu.
Това е едни от най-лесните начини да направим един милион.
Olayları kendi çıkarları için kullanmalarının en kolay yolu olacaktır.
Ще е най-простият начин за манипулиране на събитията.
Bundan emin olmanın en kolay yolu otele nasıl geldiğinizi hatırlamak. Bunu yapabilir misiniz?
Най-лесният начин да се уверите е да си припомните как пристигнахте в този хотел?
Bunu sadeleştirmenin en kolay yolu çarpma var ise ortak tabanları gruplamak..
Най-лесният начин да се опрости това, бих казал един вид докато ги умножаваме,
Yirmi üç yıl süren iç savaş yol sistemini tamamen yok etti ve ulaşımın en kolay yolu bir motosikletle olabilmektedir.
Пътната инфраструктура е тотално разрушена вследствие на 23 г. гражданска война. Най-лесно е да се придвижваш с мотор.
Şimdi bunu yapmanın en kolay yolu bisikletle alınan yolu sadeleştirip denklemi trenle alınan yol cinsinden çözmek olacaktır.
Сега, най-лесният начин да направим това е, ако можем просто да премахнем пътя с велосипеда и тогава да намерим пътя с влака.
Ve özellikle ondalık sayıları toplarken bunu yapmanın en kolay yolu ondalıkları alt alta sıralamak.
Особено когато работим с десетични дроби, най- лесният начин да ги решаваме е като подравним десетичните запетаи.
Bunu çözmenin en kolay yolu yerine koyma olabilir, çünkü burada acayip sayılar var.-.
Най-лесният начин да направим това, може би е просто да минем направо към заместване, защото имаме всички тези щури числа тук.
Isınmanın en kolay yolu, güneş banyosu yapmaktır.
Най-бързият начин за затопляне е да се пекат на слънцето,
A noktasından B noktasına ilerlemenin en kolay yolu, en zor yolu zorlamak değildir.
Със сигурност това е най-лесният начин да стигнете от точка А до точка Б, но не значи и че е най-разумният.
Ve bunu anlamaya en kolay yolu, bu almak için boyunca en uç noktaları,
И най-лесния начин за намиране на това е да вземем тези,
Резултати: 132, Време: 0.06

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български