ENERJINI - превод на Български

енергия
enerji
güç
elektrik
енергията
enerji
güç
elektrik
пести
tasarruf
kazandıracak
biriktir
harcama
sakla
enerjini

Примери за използване на Enerjini на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Kendi enerjini kullan.
Възползвайте се от енергията си.
Enerjini Kaptan Craise sakla.
Запази сили за капитан Крейс.
Jules, enerjini geri almak için.
Джулс, за да си върнеш твоето"чи".
benimle ilgilenmek için enerjini saklamalıydın.
трябваше да запазиш силите си за мен.
Bu harika, ama sakin ol, enerjini sakla.
Страхотно е, но се успокой. Пази си силите.
Bunun nedeni ruhun senin enerjini emmesi.
Това е защото призрака се храни с енергията ти.
O yüzden biraz dinlen ve enerjini topla.
Почивайте, отпускайте се и се запасявайте с енергия.
Günün sonunda, tamamen bitkin oluyorsun. Tüm enerjini dünyaya biraz iyilik yapmak için harcıyorsun. Bu iyi hissettiriyor.
В края на деня си напълно изтощен, защото си дал всичката си енергия, за да правиш нещо добро за света.
Ama bütün enerjini insanları korumaya adayarak acı çekmekten kaçmaya çalışmayı bırakabilirsin.
Но… може да спреш да се опитваш да избягаш, за да не бъдеш наранена като влагаш цялата си енергия предпазвайки хората.
Söz verdiğini ama enerjini ve vaktini başka bir şeye harcayacağını söyle.
Просто и кажи, че си и обещал, но вместо това ще изразходиш времето и енергията си в нещо друго.
Ama sen tüm enerjini o zamanlar kim olduğunu anlamaya harcarsan.
Но ако прекарвате цялото си енергия опитвайки се да направи дисекция,
Zamanını, enerjini ve paranı neye harcarsan o senin için daha önemli bir şey olur.
Това, в което влагаш времето, енергията и парите си ще стане по-важно за теб.
Sen bu çılgın enerjini alıp ofiste değerlendir.
Вземи тази смахната енергия и я използвай добре в офиса,
Yapma Maggie, eminim çok müthiş bir konuşma hazırlamışsındır ama enerjini boşa harcama.
Недей, Маги. Сигурна съм че си подготвила потресаваща малка реч но си съхрани енергията.
Tüm o enerjini, ben artık iyi bir insan olacağım dürüst işler yapacağım dediğimde sırf benim yalan söylediğimi ispat etmek için boşa harcadın.
Ти толкова енергия изхаби, да докажеш, че за теб… когато те спомена, трябва нещата да са само в розово.
Neden yarın muhtemelen daha da kötü birini işe alacaklarken önemi olmayan bir herifi kovdurmaya enerjini harcayasın?
Хабиш енергията за някакъв безсмислен тъпак. Още утре ще наемат друг по-гаден?
etnik temizlik gibi korkunc seylere ragmen enerjini Italyan-Amerikalilarin onurunu korumaya adiyorsun!
ужасните мръсотии в този свят, посвещаваш енергия да закриляш достойнството на Кони Франсис!
Evet, evet devam edemeyecek duruma gelene kadar bütün enerjini kullanmak böyle şeyler işte.
Да, да… Да използваш цялата си енергия, докато вече не можеш да продължиш… нещо такова.
Eğer Damienin senin tüm odak noktanın Max Morris olduğuna inandırmak istiyorsan o zaman tüm enerjini Max Morrise versen iyi olur!
Ако искаш Деймиън да мисли така фокусирай се изцяло върху Макс Морис… или по-добре използвай цялата си енергия за Макс Морис!
Değişimin sırrı, eski ile savaşmak değil, tüm enerjini yeniyi inşa etmeye odaklamaktır.”.
Тайната на промяната е да съсредоточите цялата си енергия не върху борбата със старото, а за изграждането на новото.”.
Резултати: 165, Време: 0.0399

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български